EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
2 roku 1609, 26. července 17. srpna. 441

[2]
subductum velim. Cum tamen laxiori lege vivendum nobis sit, quam ne nihil omnino
[3]
nobis vel amicis indulgeamus, non inhumane te mecum acturum plane mihi polli-
[4]
ceor, atque ea persuasione in certam quodammodo spem adductus, profiteor omnino
[5]
me nullam excusationem, qua "absentiam a nobis purgare volueris, accepturum.

[6]
Interim si rerum nostrarum percipiendarum te desiderium tenet, ad Starrhen-
[7]
bergium nostrum te ablego, cui nonnulla ex iis, quae apud nos per hoc bimestre
[8]
gesta, et quae aliunde accepi, recensui. Videntur quidem postquam patefactae fraudes,
[9]
sopiti nunc motus lostiles et consilia. adversariorum irrita: sed non. obdormiendum
[10]
est nobis hac sub spe nec ninis secure agendum. Invigilant enim rebus suis filii
[11]
tenebrarum et dolis innutriti tum maxime decipiunt, quum fidem et sinceram amici-
[12]
tiam maxime simulant. Utut verba blandia sint, placida, pacem spirantia, bellum
[13]
tamen cogitant, tamdiu à perdendis nobis et perimendis aversi, quamdiu vel occasio
[14]
deest conatibus exercendis vel vita nostra commodis eorum inservire potest.

[15]
Vos, quid agitis, aveo cognoscere. Petierunt nuper a me ordines vestrij ut
[16]
testificatione mea actionem. Viennensem confirnarem; rem ipsam, quae aequissima
[17]
est, quod attinet, nihil omnino habeo, eur eam tergiversarer def...., sane in modo
[18]
aliquid est difficultatis, quod tamen facile solvi potest, si vel ab Austriae Inferioris
[19]
ordinibus exemplum. deseriptum et sigillis eorum munitum accipiatis, vel efficiatis
[20]
apud ipsos, ut meum mihi restituant. vel. concedant saltem ad dies aliquot, dum
[21]
transcribi et in usum vestrum adaptari possit. Fortassis hoc itinere, quod Viennam
[22]
his diebus iussu regis suscipio, id confici poterit.

[23]
Principem Christianum Pragae esse et cum co legatos alios ab imperii ordi-
[24]
nibus haud dubie intellexisti. Videtur mihi fatum urgere nostrum imperatorem, cui
[25]
aliae. ex aliis angustiae enascuntur. Ursinus noster Wittingaviensis ab uno prope-
[26]
modum mense nihil ad me. Rex Cellus (?] profectus est, reliquos archiduces et Davari
[27]
fratrem ibi, ut aiunt, aditurus. Desino hic, ne prolixitate taediosa te offendam. Vale,
[28]
illustrissime domine, et adventus tui permissione me exhilara. Rossicii VI. Kal. Sept.*)
[29]
1609. Tui perpetuo ut observantissimus ita amantissimus C. Z.

[30]
Konc. v knih. BJud. VI—3881 fo). 147 e ć. 36. *) To by bylo 27. sipna. V originale jest ,Sept."
[31]
preskrtnuto, a tużkou později připsáno »August« (tedy 27. července). Skutečně dvojí rozdílný způsob zvaní
[32]
Tschernembla na svatbu k 1. září ukazuje, že č. 1591 psáno dříve, a že teprve po obdržené málo slibné od- -
[33]
povědi psáno č. 1594. I jiné kusy obsahu těch dvou dopisů a č. 1389 vedou k tomu, že č. 1591 mohlo býti
[34]
psáno 27. července 1609.

[35]
1592. Jeronymovi Bonacinovi: Zádá ho, aby neodjížděl z Vídně na trh Kremžský před
[36]
20. srpnem, poněvadž chce toho dne dodati mu peněz; připomíná, aby poslal mu po jeho
[37]
poslu hedvábí a knoflíky objednané. Na Rosicích, 17. srpna 1609. (Konc. vlašský v knih.
[38]
Blud. I 3883.)
[39]
1593. Jeronymovi Bonacinovi: posilaje mu po tajemniku svém 3000 tolarů na účet
[40]
útrat, kteréž on měl se svatbou dcery Žerotínovy, slibuje, že ostatek doplatí záhy; žádá ho,
[41]
Archiv Český XXVII. 56


Text viewFacsimile