EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
414 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína

[2]
nostrorum expectationi, qui ut candide omnia agunt, facile ambiguis responsis
[3]
offenduntur. Legi scriptum mordax plus satis et pro imperio; sed ista non difficulter
[4]
possent dissimulari, modo vestris legatis melius cautum esset. Id omnino erit urgendum
[5]
apud regem, nec diffido facile impetratum iri, modo a vobis impetretur, ut, qui hue
[6]
venient, cum limitatis mandatis non mittantur. Nuper sententiam meam hac de re
[7]
exposui, eam video convenire cum responso regio, nec scio, quid vos ab ca possit
[8]
deterrere, si eos delegetis, quorum prudentiae, constantiae. fidei non diffiditis. Prae-
[9]
terea quis impediet, quominus hinc omnia vestris, qui Hornae sunt, communicentur,
[10]
et sententia ipsorum in singulis exquiratur.

[11]
Мас, quaeso, illustrissime domine, quantum in te est, ne vestra culpa haec
[12]
actio pacis tuendae causa instituta reddatur irrita. Bellum raro salutare fuit, nec in
[13]
civilibus victoria unquam compensat cladem. Haec tibi soli interim, donec explicatis
[14]
obscurioribus sententiis, quae rescripto insertae, litteris nostris de omnibus certiores
[15]
reddamini.

[16]
Bernartus Puchamius *) epistolam Hockii ad me recenteni satis heri huc. misit:
[17]
ei respondere visum est, nolim perire quod scripsi: si illi desit opportunitas remit-
[18]
tendae epistolae meae ad Hockium, eam tuae fidei tantisper commendo, dum occasio
[19]
sese offerat illius Vittingaviam deferendae. Vale, illustrissime domine, et meo nomine
[20]
omnes istos proceres, et si conveneris vel per litteras inviseris, illustrissimum
[21]
Starrhenbergium nostrum officiose et amanter saluta. Viennae IIl. Kal. Febr. 1604,

[22]
Konce. v knih. Bludov. VI—:881 fol. 141v 6. 5. *) Buchheim.

[23]
1549. Jiřímu Erasmovi baronu Tschernemblovi: lituje, że stavové rakouští v Rozich
[24]
shromáždění nedali svým vyslaným plnou ınoc dojednati, co bylo do chvíle na sporu: prosí
[25]
ho již třetím listem, aby je k tomu přiměl. Ve Vídni, 31. ledna 1609. (Konc. lat. v knih.
[26]
Blud. VI. 3881, f. 142 č. 0.)

[27]
1550. Jiřímu Erasmovi Tschernemblovi: vyslovuje své politování, že neuposlechli sta-
[28]
vové rakouští jeho rady; varuje před válkou; ostatní oznámí pan z Hodic, jenž byl k nim
[29]
vyslán. - Dez místa 2. ánora 1609. (Konc. lat. v knih. Dlud. VI 5881, f. 142 č. 7.)

[30]
1551.

[31]
Step. Illésházymu: král Matyáš chce, aby zástupci rakouských stavů dostavili se s plnou
[32]
mocí do Vídně vyjednávat, za kterýmž účelem vypraven do Rohů hrabě z Hodic; plnomocníci
[33]
stavů sotva se odhodlají vyhověti pozvání královu; upozorňuje na nebezpečí od Turků i z Prahy,
[34]
a napomíná, aby působil pro dohodnutí a byl co nejobezřelejší. (Ch.) Ve Vídni 6. února 1609.

[35]
(Domino Stephano Illesshazi.) S. D. In tertiam iam hebdomaden hic haereo, vix
[36]
positis principiis concordiae, nedum superatis offensionum difficultatibus. Impetravimus
[37]
a rege, ut legatis ordinum tutus huc accessus, tutus etiam ad suos reditus permitteretur.
[38]
Ad eos evocandos et adducendos profectus est sub initium huius septimanae comes
[39]
Hodicius Hornam, unde hodie vel cras ad summum redux expectatur. Condicio, quam rex


Text viewFacsimile