[1] |
z roku 1608, 29.—30. prosince. 407
|
---|
[2] |
tenus bellum regi indixít, quis illi intentavit arma, quis militem adversus eum ar-
|
---|
[3] |
mavit? cur ergo Golezius in re non scripserit, militem nostrum usui et beneficio
|
---|
[4] |
ipsius destinatum esse? An igitur vis nos primos esse, qui infestis armis eum ag-
|
---|
[5] |
grediamur? satius fortassis esset, nos vobis praeire, ut in nobis postea omnis culpa
|
---|
[6] |
resideret? Sat scio te nihil minus agitare, quam ejusmodi consilia; ut tamen nemo
|
---|
[7] |
sit a vestris partibus, qui tales volvit cogitationes, non facile mihi quis persuadeat.
|
---|
[8] |
Vides ergo, quo jure nobis imputas, res vestras minus nobis fuisse cordi; passos
|
---|
[9] |
nos fuisse toto hoc tempore, cum tantis difficultatibus res conflictae; majores conatus
|
---|
[10] |
nostros esse debuisse: cum tamen ab ipso negocii hujus principio nihil aliud pri-
|
---|
[11] |
vatim et publice à nobis actum, cogitatum, consultatum, quam ut vestrae quieti et
|
---|
[12] |
securitati prospiceretur.
|
---|
[13] |
Sed pergo porro, denuo jure regi inferri posse bellum; spondeat etiam quis
|
---|
[14] |
datis praedibus expeditionem feliciter cessuram. Quid, tum omnesne erunt supe-
|
---|
[15] |
ratae difficultates? nihil posthac metuendum est à pontifice, nihil ab imperatore,
|
---|
[16] |
vel Hispano, vel aliis? Et ut hoc etiam largiar: nihil ergo posthac erit periculi
|
---|
[17] |
a rege placato? quem tu jam nunc metuis, nondum provocatum ad iram, non timebis
|
---|
[18] |
postea tantis injuriis exasperatum ? Quanto isitur praestat iis auxiliis, iis subsidiis,
|
---|
[19] |
His remediis malis vestris succurrere, quibus, quod reliquum est, vita recreetur, fo-
|
---|
[20] |
veatur, confirmetur, quam ancipiti cura residuos spiritus, adeoque vitam ipsam ex-
|
---|
[21] |
tinguere? Et sane si hanc rationem secuti fuissetis, res vestrae fortassis jam in
|
---|
[22] |
portu essent; quia si res ad iram veniant, nunquam, ut vercor, contingent. Рига,
|
---|
[23] |
addenda essent et causae explicandae, cur nullos legatos ad vos, Viennae cum essetis,
|
---|
[24] |
decreverimus; cur invito rese vobis, cum Arch[iduce] negocia vestra tentantibus,
|
---|
[25] |
uos non conjunxerimus. Sed quia illa leviuseula, et nemo est in rebus vestris pau-
|
---|
[26] |
lisper versatus, qui non facile hos nodos per se dissolvet, nolo tibi pluribus esse
|
---|
[27] |
molestus, cui forsan literae meae, non ex animi tui sententia, ut apparct, scriptae,
|
---|
[28] |
dudum fastidium pepererunt. Finem itaque facio et te cum tota illustrissima familia tua
|
---|
[29] |
et domo quam diutissime florere ex animo opto. Filiae meae illustrissimae conjugis
|
---|
[30] |
tuae manus, quamvis a longe, exosculantur et benevolentiae ipsius se commendant.
|
---|
[31] |
Vale. Olom. III. Kl. Jan. [1608]. Qui te merito suspicit, colit et amat, U. Z.
|
---|
[32] |
Konc. v knih. Blud. 3881 fol. 139 c. — *) Psáno jako: invexerit, prvotné v&ak: acceperit.
|
---|
[33] |
1540. Janu Hynkovi: slibuje, že vyplní jeho přání, bude však potfebí o véei se ura-
|
---|
[34] |
diti, až Žerotín vrátí se do Brna nebo na Rosice ; prosí o zprávy z Čech. — Na Dřevoho-
|
---|
[35] |
sticích 29. prosince 1608. (Opis lat. v knih. Blud. VI—3881 f. 140 č. 72.)
|
---|
[36] |
1541.
|
---|
[37] |
Hraběti Jiřímu Thursovi: jest nespokojen s nesvorností' stavů v Uhfich; pieje mu štěstí k po-
|
---|
[38] |
výšení v úřadě; oznamuje, že císař arciknížete Leopolda, hraběte ze Suleu a jesté dvě osoby
|
---|