EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
24 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Zerotina

[2]
Anglorum et Belgarum, qui a quatuor annis incirca orta inter Hamburgenses cives
[3]
et ipsos dissensione magna frequentia huc commigrarunt. Dies hic est vigesimus,
[4]
ex quo in ea haereo, invitus quidem, sed adactus partim inconstantia ventorum,
[5]
partim absentia classis Anglicae, quae hoc toto spacio a me magno desiderio ex-
[6]
pectata comparuit tandem fere hac ipsa hora, et cum illa etiam appulit navis, quae
[7]
iam ante bimestre ab amicis in ipsa Anglia in usum meum conducta me hinc in
[8]
Normandiam primo tempore opportuno devectura est. Inde ad regem, ubicunque
[9]
is fuerit, cogito; qui si Rothomagum obsessurus est, ut hic constanti rumore affir-
[10]
matur, nec longa nec difficilis mihi ad ipsum erit via. Quo si me Deus, uti spero
[11]
et precor, incolumem perduxerit, faciam te prima occasione certiorem per literas;
[12]
ad quas si rescribere libuerit, facies id per legatum, qui Soloduri est, quem scio
[13]
utrique nostrum libenter hac in re gratificaturum. Me autem atque iter meum et
[14]
hoc totum consilium tuis ad Deum precibus commendo, quibus si me adiuveris, non
[15]
despero sortiturum id felicem successum, non secus ac felix habuit principium. Te
[16]
autem, quem scio mei amantissimum, non defuturum mihi in re pia, plane mihi
[17]
persuadeo. Atque haec sufficiant hactenus, donec futuri progressus ampliorem mihi
[18]
scribendi subministrent materiam. Interea tamen hoc obiter adiiciam, paulo ante
[19]
meum discessum baroni Kauniczio nostro natum filium; Circlerum autem in patriam
[20]
cogitasse cum barone Waldsteinio discipulo et discipuli filio, ubi cum hanc hyemem
[21]
transegerit, insequenti vere Argentinam illum deducturus est. Fratrem meum, ne hoc
[22]
quoque ignores, Senis nunc agere autumo. Nihil ab illo literarum, postquam iter
[23]
ingressus est, accepi. Intellexi tamen ex literis legati Galli, qui Venetiis est, ad me
[24]
nuper scriptis, visum illum fuisse Mantuae et Mirandulae, unde Dononiam properasset.
[25]
Nobili viro Offenburgio Iselio et cacteris amicis meis et membris cum reipublicae
[26]
tum academiae vestrae, quin etiam lectissimae foeminae coniugi tuae ct filiabus, nec
[27]
non doctoribus Arragosio et Felici plurimam salutem asscribo atque singulis dili-
[28]
genter me commendari peto. Vale vir clarissime et mihi loco patris colende. Stadena,
[29]
pridie idus Novembris A. 91. Tui studiosissimus Carolus Zerotinus.
[30]
Archiv Bludovsky, MS. é. 4134 pag. 230.

[31]
25.

[32]
Janu Castiglionimu omlouvá se, že dlouho nepsal; vypisuje pohnutky a průběh své cesty
[33]
do Francie; k cestě pohnula jej horoucí touha sloužiti králi Francouzskému a přání věno-
[34]
чай se umění válečnému; mnozí snad budou Žerotína tupiti pro jeho rozhodnutí, soudíce,
[35]
že nezdar první jeho cesty měl ho poučiti, aby znova nepodnikal; nyní jsou však poměry
[36]
jiné, smrtí své manželky stal se úplně volným, nezávisí na nikom, než na sobě, a nepo-
[37]
třebuje potlačovati svoje touhy a náklonnosti. V Stadenu 12. listopadu 1591.

[38]
(Al signor Giovan Francesco Castiglioni a Basilea.)*) Molto magnifico signor
[39]
mio osservandissimo! Considerando V'* S"5, qualmente possa esser’impacciato uno,


Text viewFacsimile