[1] |
z roku 1608, 9.—12. listopudu. 393
|
---|
[2] |
1525. Vilémovi Bedř. ze Žerotína: těší se, že šťastně vrátil se do Paříže z cesty po
|
---|
[3] |
Anglii a Skotsku, a že na té cestě přívětivě přijali jej někteří vynikající mužové; neboť
|
---|
[4] |
jest účelem jeho cesty, aby nabyl vědomostí, znalosti jazyků, pěkných způsobů, aby se se-
|
---|
[5] |
známil s vynikajícími lidmi, a ne aby prohlížel stavby, obrazy, sochy a pod.; teď však měl
|
---|
[6] |
by již navrátiti se domů, aby záležitosti své spořádal; také jest potřebí, aby jejich synovec
|
---|
[7] |
se již vrátil. — Na Rosicích 11. listopadu 1608. (Konc. franc. knih. Blud. 3881, f. 137, č. 59.)
|
---|
[8] |
1526.
|
---|
[9] |
Vyborum evang. stavů Hakouských: že listy přijal; sám že nemůže k traktaci někoho vy-
|
---|
[10] |
slati bez svolení stavů anebo nejvyšších úředníků zemských; chce však neprodleně úředníkům
|
---|
[11] |
zemským žádost jich predlożiti a s nimi se uraditi. — Na Rosicich 12. listopadu 1608.
|
---|
[12] |
Wolgeborne I'reiherrn, edlgestrenge Ritter, insonders fr. liebe Herrn; denen
|
---|
[13] |
Herrn seind hinwiderumben meine willige fr. Dienst nach Vermögen jederzeit zu-
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
Der Herrn Schreiben von 7. dits ist mir heut dato gegen Abend wol uber-
|
---|
[16] |
antwort worden. als dess von den drei zu Horn versambleten euangelischen Stünden
|
---|
[17] |
abecordneten lib. Ausschuss Ankunft zu Wien, wie auch deren an Ihr Fürstl. Drl.
|
---|
[18] |
Erzherzogen Maxmilian: zu Österreich geschehenes Anbringen, sowol die darauf er-
|
---|
[19] |
folgte Resolution, und endlich Mr fr[eundliches] Ansinnen und Begehrn, zu der vor-
|
---|
[20] |
stehenden Tractation gleichermassen, wie es von den hungerischen Ständen geschehen,
|
---|
[21] |
Abgesandten aus diesem Land abzcordnen wol vernomben.
|
---|
[22] |
Hierauf kann ich denen Herrn zur Antwort dienst- und freundlich nicht
|
---|
[23] |
verhalten, dass ich unserm Landsbrauch nach, wie es auch zu Horn in Beisein
|
---|
[24] |
etlichen aus irem Mitt] mündlich vermeldet, nicht Gewalt habe, ausser der gemainen
|
---|
[25] |
Landsstind oder zum wenigisten der Herrn obristen Landofficier und Landsrecht-
|
---|
[26] |
Beisitzer dieses Markgrafenthumbs Bewilligung und Conseus zu obgemeldter Trac-
|
---|
[27] |
tation. oder dergleichen. wichtigen Sachen jemand abzusenden, und wann es gleich
|
---|
[28] |
geschehen sollte, so würde es doch keine Kraft haben, und michte bederseits vielmer
|
---|
[29] |
Schaden dann Hilf beibringen. Damit aber hicrinnen an meinen Fleiss und Zue-
|
---|
[30] |
thuen nichts erwinden môge, will ich aufs eheiste ernennte Herrn obristen Lands-
|
---|
[31] |
officiern für mich beschaiden, inen der Herrn Schreiben fiierbringen. mit inen er-
|
---|
[32] |
wegen, und wessen sie sich diesfalls vergleichen werden, denen Herrn unverzüglichen
|
---|
[33] |
zu wissen thuen. Welches ich den Herrn, welchen ich nach Vermügen willige fr.
|
---|
[34] |
Dienst zu erzaigen jederzeit willig, hinwiederumb kurzlich zu besserer Nachrichtung
|
---|
[35] |
vermelden wollen, góttlicher Betrachtung uns alle hiemit empfelchend. Geben
|
---|
[36] |
Rossicz den 12. November anno 608. Der Herrn jederzeit und dienstgeflissener
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
Archiv Český XXVII. 50
|
---|