EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
306 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína

[2]
che potesse o havesse a sperare. Et percid who scritto al S' Giovanni di Molart,
[3]
mio antico patrone et amico, pii per informatione mia che per altro, et havendo
[4]
compreso dalla risposta che Sua Altezza non era a fatto aliena dal concedergli
[5]
questa gratia, ho consigliatolo di transferirsi a. Vienna, per guadagnarsi Panimo di
[6]
VSI"^ e d'altri Sig grati a Sua Altezza, accioche con il favore, ajuto e consiglio
[7]
loro si facilitasse la strada a questo honore. 1l ehe havendo deliberato di seguire
[8]
et pregato mi di pii di dargli qualche iudrizzo, a potersi fare conoscer in quella
[9]
corte, ho voluto con questa inviarlo alla presenza di VST"*. alla quale quando si
[10]
ritrovarà, nou dubito che non habbia con molte sue vertuose qualità a conciliarsi
[11]
la volontà et affettione sua; alla quale raccomandandolo diligentemente, la prego
[12]
che con linnata amorevolezza sua labbraeci, l'avanzi, e quando sia possibile, lajuti
[13]
anchora a ottenere quanto aspetta dalla clemenza di questo Ser™ Principe, et si
[14]
promette dalla gratiosità di VSI"*, a cui offerendomi reciprocamente, bascio le mani,
[15]
pregandoli da Dio nostro Signore continua prosperita. Da Rossicz agli 10. Apr. [1607].
[16]
Kop. souč. v knih. Bludov. 3881 fol. 113 č. 20.

[17]
1405.
[18]
Janovi de Molart píše, že jakmile zvěděl od ného o ümyslech arcivévody [Matydse], dal o tom
[19]
zprávu svému švakrovi [Albrechtovi z Waldšteina]; Zádá Molarta, aby mu [Waldsteinovi] po-
[20]
skytl ochrany a podporoval jeho žádost u arciknížete; toliko jest se obávati, Ze ve své vále-
[21]
čnické horlivosti bude se domáhati dovolené na nějaký čas, aby mohl hojovati v Nizozemí ve
[22]
službách arcivévody Albrechta. Na Rosicích 10. dubna 1607.

[23]
(& Monsieur Gian de Molart) Monsieur, Des que i'eus receu la vostre. par
[24]
laquelle n'avez faict entendre quelle estoit l'intention de Son Altesse, ie depeschay
[25]
aussitost vers mon beau-frère, lequel estant informé que Son Altesse n’estoit plus
[26]
en deliberation d’aller à Prague, s’est acheminé vers Vienne pour y poursuivre de
[27]
plus prés ce que desia par vostre faveur ct par mon entremise il a commencé
[28]
à prétendre. Et d'aultant qu'il n'est point de ceus qui par presomption se fourrent
[29]
partout et veulent estre veus des premiers, pour luy fair ouverture, ie lay voulu
[30]
accompagner de la presente, m'asseurant que pour ses merites et pour Paffection
[31]
qu'avez envers moy, l'embrasserez de vostre protection et ne luy manquerez d'adresse,
[32]
ayde et faveur, pour luy fair' obtenir de Son Altesse la grace laquelle tres humble-
[33]
ment il luy veult requerir. Je nc fay aucune doubte quil n'ait à vous donner con-
[34]
tentement et satisfaction; car combien que pour sa ieunesse il ne peult estre de
[35]
jugement aussi meur et avoir le sens tant rassis qu'un aultre dc plus grand aage,
[36]
si est ce que les dons de nature sont bons et la facon de proceder et de traitter
[37]
louable pour l'aage: une chose craing-ie seulement, de laquell aussi ie touchay
[38]
quelque mot en ma premiere, qu'il est tant echaufé apres le mestier des armes que,


Text viewFacsimile