[1] |
270 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
Illésházy již odebral se do Vídně. Podmínky míru nebudou se asi lisiti od požadavků sněmu
|
---|
[3] |
Krupinského. — V Olomouci 3. ledna 1606.
|
---|
[4] |
(A monsicur de Baugy, agent du roy tres-chrestien.) Monsieur. Je vous re-
|
---|
[5] |
mercie bien humblement de m'avoir renvoyé la lettre du sieur Marcantoine Lombard,
|
---|
[6] |
et beaucoup plus de bon et courtois office faict envers M* de Villeroy pour faci-
|
---|
[7] |
liter ines iustes poursuites. Je scay très-bien qu’estant esloigné de la court, vous
|
---|
[8] |
ne pouvez apporter en ce faict aultre que la bonne volonté et quelque mot favo-
|
---|
[9] |
rable en passant; aussi est ce assez pour m’obliger, et ie n’en vouldray demander
|
---|
[10] |
d'avantage, me remettant du reste à tout ce qui plaira au roy, la grâce duquel ie
|
---|
[11] |
prefère à tous thresors, non qu’à une petite quantité d’argent, sans laquelle ic puis
|
---|
[12] |
vivre, quoy quil n'incommode d'en manquer en ceste si miserable saison.
|
---|
[13] |
De la malheureuse entreprinse des traistres d'Angleterre contre la personne
|
---|
[14] |
de leur roy, de ses enfants et des principaulx seigneurs du royaulme estoyent venues
|
---|
[15] |
les nouvelles deux iour devant que ie partisse de Prague; depuis i'en ay eu toutes
|
---|
[16] |
les particularités venues du ‘pays mesme. C'est ainsi à la vérité, comme vous dictes,
|
---|
[17] |
que Dieu monstre d’avoir un soing particulier de là personne des roys, mais il veult
|
---|
[18] |
aussi qu’ils la recognoissent, et à faulte de cela ils tombent en des grands incon-
|
---|
[19] |
venients; ie désireroy qu'aultres princes de la Chrestienté en prennent exemple, et
|
---|
[20] |
prie Dieu de leur en faire la grace.
|
---|
[21] |
Vous aurez bien entendu ce qui s’est passé avec l’ère Cotton ; ie tiendrays
|
---|
[22] |
à grand service d'en avoir la confirmation par les vostres, comme aussi d’entendre
|
---|
[23] |
la bonne santé de leurs Maiestés, et particulièrement la continuation de la grossesse
|
---|
[24] |
de la reyne, à laquelle ie souhaite, quand il plairoit à Dieu la bénire, un aultre masle.
|
---|
[25] |
Nous tenons nos etats et nous fauldra venir derechef à la conclusion de
|
---|
[26] |
secouer la bourse qui est desia reduicte à tel terme, qu'elle auroit plus de besoing
|
---|
[27] |
d'estre remplie que d'estre vidée, mais la necessité nous contraindra à faire encors
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
On est tousiours après à continuer le traité de paix, laquelle par adventure
|
---|
[30] |
se pourra conclure bientost, puisque le sieur Illesházy est desia, qu'on avoit tant
|
---|
[31] |
attendu, passé à Vienne. Il m’avoit escrit devant que d’y aller, que les conditions
|
---|
[32] |
qu’il porteroit estoient fort raisonnables, mais il ne specifia rien. T'outesfois i'estime
|
---|
[33] |
quelles ne seront gueres différantes des demandes proposées à la diète de Carpone
|
---|
[34] |
à celui qui y estoit pour l'empereur, à scavoir: que le dicte seigneur est à laisser
|
---|
[35] |
un chacun en liberté de conscience, qu’il se plait a faire la paix avee le Ture,
|
---|
[36] |
à restablir l’office de Palatin au royaulme d’Ongrie, à faire garder la couronne et
|
---|
[37] |
aultres ornements royaulx dedans le royaume, à casser la chambre et au lieu @icelle
|
---|
[38] |
establir un thrésorier general, à pourvoir la noblesse des dignités ecclésiasticques
|
---|
[39] |
sans les conceder à d'aultres, à restreindre le nombre des evesques, à chasser les
|
---|