EN | ES |

Facsimile Lines

1126


< Page >

[1]
222 Archivum coronae regni Bohemiae II Nr. 171—173.

[2]
sein! und als wir dem obgenanten unserm herren künig Kareln unser brif? dar über
[3]
vormals geben haben, des selben unsers herren erstgebornem sun, unserm vorbe-
[4]
nanten herren, herren Wentzlawen gehuldet, gelobt und gesworen, hulden, geloben
[5]
und sweren mit der bescheidenheit, ob sins vorgenanten vater unsers herren, herren
[6]
Karels niht wer, des got niht welle, dem selben unserm jungen herren, herren Wentz-
[7]
lawen und, die weil er zu sinen jaren der vernunft niht komen ist, sinem fürmunde
[8]
und pfleger an siner stat oder, ob sein niht wer, sinem eldsten bruder dar nach mit
[9]
guten trewen on geverde getrewe, gehorsam und untertenich zu sein, als unserm
[10]
rehten herren, zu aller zit in der vorbeschriben weis, als wir uns gein unserm oft-
[11]
genanten herren, herren Kareln mit hulden, aiden, gelübden und brifen emals ver-
[12]
bunden und verstrickt haben. Mit urkünde ditzs brifs, versigelt mit unserr stat
[13]
insigel,

[14]
der geben ist zu Eger, do man zalt von Cristus geburte dreuezehenhundert jar
[15]
dar nach in dem fünfezigstem jar, des nehsten donerstags nach send Bartholomeus
[16]
des heiligen zwelfboten tag.

[17]
171.

[18]
Albertus Nothaft de Türstein Karolo Romanorum et Bohemiae regi eiusque
[19]
successoribus, regibus Bohemiae, cum iudicio, castro, terra civitateque Egrensi,
[20]
sibi per Karolum commissis, servire promittit. Egrae 1850 Aug. 26.

[21]
Originale desideratur. Exemplum copiae e copiario C adest in codice R p. 490—491.

[22]
Ich Albrecht Nothafft von Tirstein verjeh und tu kund offenlich etc. Wan der
[23]
allerdurchleuchtigste furste und mein gnediger here, her Karl Romischer kunig ete.,
[24]
von besunderen seinen kuniglichen gnaden mir das phlegamt des lantgerichtes, des
[25]
hauses, landes und der stat zu Eger enpholhen hat und mich das selbst gewaltig
[26]
hat gemacht, da von glob ich in die guten treun ongeverde und mit geswornem
[27]
eide, den ich daruber zu den heiligen getan hab, das ich mit derselbige phlege,
[28]
lantgerichte, hause, lande und statt und mit allem dem, das mir enpholhen ist, dem
[29]
vorgenanten meinem gnedigen herren und, ob sein nicht wer, des got nicht wolle,
[30]
dem hochgeboren fursten meinem herren, seinem erstgebornen sun hern Weczla-
[31]
wen, und, die weil er ein kind ist und zu seinen jaren der vernunft nit komen ist,
[32]
seinem furmunde und phleger, oder, ob es auch nit wer, des auch got nicht verhenge,
[33]
seinem eldesten bruder darnaeh warten wil als meinem rechtem herren, und in die
[34]
vorgenanten vesten, haus, statt, phlegeamt, lantgerichte und alle zugehorung in ant-

[35]
1) Cf. notas supra, hoc tomo ad nrm 150 positas. 2) Vide litteras Egrae civitatis, Egrae
[36]
1350 Mati 13 datas, quas iam supra hoc tomo sub nro 150 proposuimus. 8) Cf. litteras in nota
[37]
praecedenti memoratas. 4) Venceslaus, Karoli regis filius, 17. die m. Januarii 1350 natus, 26.
[38]
die m. Decembris 1351 mortuus est.

[39]
15

[40]
20

[41]
85


Text viewFacsimile