[1] |
Vysvětlivky o úpravě daní a dávek z 19. kv. 1789. 201
|
---|
[2] |
měsíce října 1790 vezme také i.to nucení podannych k zaplatné práci svůj konec,
|
---|
[3] |
a pak nastoupí 11. $ patentu, mocí jehož poddaný dle pravidla svou urbární po-
|
---|
[4] |
vinnost jen v penězích vybejvati povinen jest, do své celé moci a oučinlivosti.
|
---|
[5] |
$ 5. Podle $ 13tého patentu nečiní při vyměřování urbárních povinností
|
---|
[6] |
z kmetcích (rustikálních) gruntů žádný rozdíl, zdaliž je kdo z koupě a dědičně,
|
---|
[7] |
aneb bez zakoupení [uneingekauft] drżi. Skrz což však oněm zákupním smlouvám,
|
---|
[8] |
které z ohledu pfedesle nezakoupenych rustikálních gruntü mezi vrchnostmi a pod-
|
---|
[9] |
danými uzavřené byly, aż posavád ale pro nedoplacené na lhüty smluvené zakoupení
|
---|
[10] |
konečně vyplněné nejsou, na jejich mocnosti se nic neujímá; ano Jejich Milost
|
---|
[11] |
císařská nařizují, že takové zákupní smlouvy, nechť na zaplacení smluveného zákupu
|
---|
[12] |
ve lhůtách, aneb na jinou, za prepusténé vlastenství [für die Überlassung des Eigen-
|
---|
[13] |
thums] gruntu vejslovné umluvenou náhradu znéjí, dokonale vyplnéné byti mají.
|
---|
[14] |
Jakož se i také s nejvyšším úmyslem srovnává, aby se nezakoupení poddaní s svými
|
---|
[15] |
vrchnostmi též budoucně, však bez všeho přinucení a pod stvrzením krajského úřadu,
|
---|
[16] |
o mírné zakoupení gruntu srozuměli, by tím sobě právo zejskali, jak při svém
|
---|
[17] |
živobytí, tak také skrz poslední vůli svým gruntem vládnout mocti, kteréžto právo
|
---|
[18] |
nezakoupeným sice nenáleží. Ostatně potvrzují Jejich císařská Milost ona časnější
|
---|
[19] |
pravidla, podle nichž jak nezakoupený, tak zakoupený rustikální gruntové nikdy
|
---|
[20] |
k vrchnostenskému užívání potažení býti nemohou, nýbrž vždy poddaným, k jejichž
|
---|
[21] |
osídlení [Anstiftung] patřejí, zanechaný býti musí. Přikazujíce dále: že odsazení z gruntu
|
---|
[22] |
[Abstiftungen], když se v příhodách právem vyměřených děje, vždy jen za osobne
|
---|
[23] |
potrestání držitelů gruntů, jichž se tejče, držáno býti má, a na jejich dítky žádného
|
---|
[24] |
oučinku míti nemá, a to sice tak: že oni v držení hospodářství podle právního po-
|
---|
[25] |
řádku o dědičném nápadu na sedlské statky patentem od 3. dubna 1787 roku vy-
|
---|
[26] |
měřeného i v té příhodě, kdyby otec ze statku zsazen byl, následovné tim vice
|
---|
[27] |
tenkrát následovati mají, když otce jakožto skutečný držitel umře, a tím samým pří-
|
---|
[28] |
hoda k právnímu dědičnému nápadu [der Fall zur gesetzlichen Erbfolge], necht
|
---|
[29] |
jsou grunty zakoupeny ancb nezakoupeny, před rukami jest.
|
---|
[30] |
$ 6. Větším dílem jest sice skrz obyčej, a dílem také skrz právní vyměření
|
---|
[31] |
[gesetzliche Bestimmungen] již ustanoveno, jaký druh poddaných za domkdie [Hausler],
|
---|
[32] |
o nichž $ 14. patentu jedná, se drží; aby ale všecka ostatní pochybnost v té důle-
|
---|
[33] |
žitosti odstraněna byla, tedy má se onen za domkáře držeti, který na rustikálním
|
---|
[34] |
gruntu svůj domek maje, buď docela žádných, aneb něco málo gruntu drží, tak že
|
---|
[35] |
od nich samých s svou rodinou živ býti nemůže, nýbrž největším dílem mohovitou
|
---|
[36] |
zaplatnou prací [Handlohnarbeit] aneb řemeslem sobě a svým přináležícím obživení
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
Takový poddaný zůstává jako domkář z ohledu vrchnostenské ochrany, které
|
---|
[39] |
oučasten jest, k nynějším předepsaným povinnostem tak dlouho zavázán, jak dlouho
|
---|
[40] |
Archiv Český XXV. 26
|
---|