EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

Vysvětlivky o úpravě daní a dávek z 19. kv. 1789. 201

měsíce října 1790 vezme také i.to nucení podannych k zaplatné práci svůj konec, a pak nastoupí 11. $ patentu, mocí jehož poddaný dle pravidla svou urbární po- vinnost jen v penězích vybejvati povinen jest, do své celé moci a oučinlivosti.

$ 5. Podle $ 13tého patentu nečiní při vyměřování urbárních povinností z kmetcích (rustikálních) gruntů žádný rozdíl, zdaliž je kdo z koupě a dědičně, aneb bez zakoupení [uneingekauft] drżi. Skrz což však oněm zákupním smlouvám, které z ohledu pfedesle nezakoupenych rustikálních gruntü mezi vrchnostmi a pod- danými uzavřené byly, posavád ale pro nedoplacené na lhüty smluvené zakoupení konečně vyplněné nejsou, na jejich mocnosti se nic neujímá; ano Jejich Milost císařská nařizují, že takové zákupní smlouvy, nechť na zaplacení smluveného zákupu ve lhůtách, aneb na jinou, za prepusténé vlastenství [für die Überlassung des Eigen- thums] gruntu vejslovné umluvenou náhradu znéjí, dokonale vyplnéné byti mají. Jakož se i také s nejvyšším úmyslem srovnává, aby se nezakoupení poddaní s svými vrchnostmi též budoucně, však bez všeho přinucení a pod stvrzením krajského úřadu, o mírné zakoupení gruntu srozuměli, by tím sobě právo zejskali, jak při svém živobytí, tak také skrz poslední vůli svým gruntem vládnout mocti, kteréžto právo nezakoupeným sice nenáleží. Ostatně potvrzují Jejich císařská Milost ona časnější pravidla, podle nichž jak nezakoupený, tak zakoupený rustikální gruntové nikdy k vrchnostenskému užívání potažení býti nemohou, nýbrž vždy poddaným, k jejichž osídlení [Anstiftung] patřejí, zanechaný býti musí. Přikazujíce dále: že odsazení z gruntu [Abstiftungen], když se v příhodách právem vyměřených děje, vždy jen za osobne potrestání držitelů gruntů, jichž se tejče, držáno býti , a na jejich dítky žádného oučinku míti nemá, a to sice tak: že oni v držení hospodářství podle právního po- řádku o dědičném nápadu na sedlské statky patentem od 3. dubna 1787 roku vy- měřeného i v příhodě, kdyby otec ze statku zsazen byl, následovné tim vice tenkrát následovati mají, když otce jakožto skutečný držitel umře, a tím samým pří- hoda k právnímu dědičnému nápadu [der Fall zur gesetzlichen Erbfolge], necht jsou grunty zakoupeny ancb nezakoupeny, před rukami jest.

$ 6. Větším dílem jest sice skrz obyčej, a dílem také skrz právní vyměření [gesetzliche Bestimmungen] již ustanoveno, jaký druh poddaných za domkdie [Hausler], o nichž $ 14. patentu jedná, se drží; aby ale všecka ostatní pochybnost v důle- žitosti odstraněna byla, tedy se onen za domkáře držeti, který na rustikálním gruntu svůj domek maje, buď docela žádných, aneb něco málo gruntu drží, tak že od nich samých s svou rodinou živ býti nemůže, nýbrž největším dílem mohovitou zaplatnou prací [Handlohnarbeit] aneb řemeslem sobě a svým přináležícím obživení objednávati musí.

Takový poddaný zůstává jako domkář z ohledu vrchnostenské ochrany, které oučasten jest, k nynějším předepsaným povinnostem tak dlouho zavázán, jak dlouho

Archiv Český XXV. 26



Text viewManuscript line view