EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
172 D. XXII. Ródy selské a instrukce hospodářské:

[2]
tak nazvané živnosti [Wirtschaft] náležejí; s jednotlivými grunty [Grundstůcke] tedy,
[3]
ješto k sedlskému statku neprostředlně nepatřejí, že se může podle všeobecných
[4]
strany dědictví vydaných práv [Gesetzen] nakládati, a z příčiny ku koupi takového
[5]
oddélencho gruntu [abgesonderten Grundstücke] i také cizí, víc podávající kupec
[6]
piipustiti.

[7]
Ad 8. Že se nikdy přihoditi nemůže, aby hospodářský úřad aneb vrchnost
[8]
rektifikatorní odhad předsevzíti měla. Jestli se ale o onen nový odhad jedná, který do
[9]
skoncování nového berničného zřízení [Steuerregulirung] jen tenkráte povolen jest,
[10]
kdyż vynosek rektifikatorniho sacuńku [Schitzungswert] ziejmć bud tuze vysokÿ aneb
[11]
velmi skrovný jest: tedy že se jedině podle dvorního listu od 12. listopadu mi-
[12]
nulého roku, kterýž o tom patrny [deutliche] predpis obsahuje, pokracovati.

[13]
Ad 9. Že ovšem dle patrného předpisu 3. $ patentu i také robota, kdyby
[14]
snad při vysazení [Bestimmung] rektifikatorniho šacuňku již odražena nebyla, pod
[15]
vrchnostenskými poplatkami, ješto na kapitálu sraženy býti mají [in Kapital abzu-
[16]
schlagenden], obsáhnuta jest.

[17]
Ad 10. Wenn das Bauerngut nach dem Werthe des Rektifikatoriums in An-
[18]
schlag komme, so seien das Haus und die übrigen Gebäude in dem Werthe schon
[19]
begriffen; hingegen habe man dieselben bei einer, zufolge dem Hofdekrete vom 12.
[20]
November 1787 vorzunehmenden anderweiten Schätzung nach ihrem wahren Werthe
[21]
in Anschlag zu bringen,

[22]
Tento text ad 10. vzal jsem z Rothovy sbirky: Vollständiger Auszug aller f. d. K. Böhmen unter
[23]
Joseph II. ergangenen Gesetze, III. Bd č. 565 str. 318. V německo-české vyhlášce, z níž otiskuji všechno
[24]
ostatní, schází tato odpověď k hořejšímu 10. dotazu. Pod označením ad 10. jest tam vytišténo to, co náleží
[25]
k číslu 11, jakož zde dále se обзКи)е.

[26]
Ad 11. Není žádné pochybnosti [Anstande] podrobeno, že určitý fundus in-
[27]
structus na obilí, koních, vozích a jiném hohpodářském nářadí zanechán býti musí,
[28]
poněvadž se jedno i druhé za první potřebu [erste Notwendigkeit] vzdělávání [zur Bo-
[29]
wirtschaftung] gruntu drží; co ale z toho všeho od fundum instructum náležeti ,
[30]
to že dle podstaty gruntu [Beschaffenhcit des Gutes] beztoho jednomu každému ho-
[31]
spodářskému úřadu povědomo býti musí. Co se dalších otázek strany obilí [Frůchte]
[32]
dotýče, tu że z obili skutečně stojícího aneb co nejdřív očekávaného tomu, jenž
[33]
statek ujal, napřed jen tolik náleží, co k semenu pro budoucí zasetí a vesmés [über-
[34]
haupt] ad fundum instructum patří, ostatek ale do společné dědičné massy potažen a
[35]
mezi dědiče s ostatním dědictvím na stejné díly rozdělen býti .

[36]
Ad 12. Poněvadž 3. $ patentu jen vyměřuje, podle jakého vypočítání [Be-
[37]
rechnung] a v jaké cené [Betrag] hospodářství ujímateli přepuštěno býti ; pročež
[38]
že patrné jest, že ujímatel gruntu z vypočtěného vejnosku [Betrage] svůj vlastní jemu
[39]
přináležící podíl svým spoludědičům vyplatiti md [hinauszuzahlen habe]; jakož ostatně


Text viewFacsimile