EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
166 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

[2]
nun bei der Konskription dergestalt beobachtet worden, dass gewöhnlich der jüngste Sohn in
[3]
der Rubrike der Erben angesetzt worden. Da nun aber das Patent vom 3. April 1787 8 1. den
[4]
Erben oder Wirtschaftantreter in der Person des ältesten Sohnes bestimnt: so sind nunmehr
[5]
nach diesem Gesetze die ältesten Söhne der Bauern in den Konskriptionbüchern in der Rubrike
[6]
der Gewerbnachfolger einzutragen, folglich von der Militargestellung zu hefreien. Verordnung
[7]
vom 24. Jánner [1788].

[8]
V Rothově sbírce zákonů Josefových III. str. 261 ¢. 456.

[9]
613.
[10]
1788, 9. února: Stěhcvání poddaných do ciziny se stěžuje.

[11]
Es ist von der Reichswerbungsdirektion einberichtet worden, dass im Reiche viele
[12]
böhmische konskribirte Unterthanen ohne Pässe in Vorschein kämen, welche theils weiter
[13]
gehen, viele aber auch preussische Dienste nehmen. Es ist daher alle mögliche Vorsicht zu
[14]
trefien, damit die Auswanderung der Unterthanen ohne Erlaubniss soviel möglich verhindert
[15]
werde. Gleichwie dann auch das Grenzpersonale zur genauesten Invigilirung diesfalls von seiner
[16]
Gehörde angewiesen wird. Verordnung vom 9. Februar [1788].

[17]
V Rothově sbírce zákonů Josefových III. str. 267 č. 470.

[18]
644.

[19]
1788, 27. února: Panské nápoje odbírati jsou povinni jenom ti nájemci panských
[20]
hospod, kteří se k tomu dobrovolně zavázali.

[21]
Nařízení od cís. král. českého gubernium. Vyměření, od koho hospodští a poddaní
[22]
nápoj bráti mohou.

[23]
Dle obsahu dvorního listu od 27. minulého měsíce, ráčili Jejich cís. král. Milost -
[24]
sledující nejvyšší ustanovení zříditi (Entschliessung zu schůpfen) :

[25]
Všickni: hospodští, kteří vrchnostenské hospody v nájmu mají a se voj-
[26]
slovně kontraktem aneb skrze jinou dobrovolnou smlouvu zavázali, ročně jistou určitou
[27]
částku aneb také svou celou potřebu nápoje od vrchnosti k šenku bráti, jsou k ta-
[28]
kovému brání, jak dalece kontrakt aneb dobrovolné snešení v tom cíl a míru dává,
[29]
ještě na delší čas [ferners] zavázáni.

[30]
Mimo toho závazku ale nemohou ani nájemníci vrchnostenských hospod,
[31]
mnohem méně pak ti, kteří své vlastní, aneb takové hospody držejí, jenž vrchno-
[32]
stenské nejsou, k brání a $enkování vrchnostenského nápoje přidržání býti, nýbrž
[33]
jest šenkýřům, jakož i také každýmu poddanýmu svobodno, nápoj buď na panství
[34]
aneb kromě panství od koho chtějí v dědičných zemích sobě objednávati ; nic však
[35]
méně se taková mocnost [Befugniss] z ohledu poddaného, jenž práva k Senku
[36]
nemá, jen na jeho vlastní domácí potřebu vztahovati, a protož zůstává mu zapové-
[37]
zeno, takovým sobě opatřeným nápojem šenk na jakýkoli způsob provozovati.


Text viewFacsimile