[1] |
690: D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
|
---|
[2] |
friedigung desselben] od jinych vydluzend, na statek posud robotou neb desátkem
|
---|
[3] |
obtížený, má přednost přede všemi ostatními, byť by i dříve vtělenými hopotliekauni.
|
---|
[4] |
Jistina taková má se vždy cestou právní ouřadem právním, podle ustanovení pravo-
|
---|
[5] |
mocního pravidla nařízeným [auf gerichtlichen Wege durch die nach Bestimmung
|
---|
[6] |
der Jurisdiktionsnorm berufene Gerichtsbehörde] vvdobyti, a politickeho exekutniho
|
---|
[7] |
řádu, jaký pro požádky poddaných [Unterthansforderungen] předepsán jest, na ta-
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
11. Na vykupování roboty a desátku může se použiti také gruntův pod-
|
---|
[10] |
danych (rustikálních), a mohou vrchnostem do vlastnosti (iu das Eigenthum] pre-
|
---|
[11] |
pousteti se, aniž aby poslednójsi [ohne dass Letztere] v piipadnostech takovych
|
---|
[12] |
k odstoupení rovného výnosu |cines Aquivalentes] v gruntech dominikólnich byly
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
K rovnému oučelu může i také vystiídání gruntüv [Grundtausche] mezi vrch-
|
---|
[15] |
nostmi a poddanými nastati. Krajský ouřad má se ale při potvrzení takových vý-
|
---|
[16] |
kupných smlouv náležící cestou přesvědčiti, zdali při tom poddaní na obstání újmy
|
---|
[17] |
nemají, a budou-li s to, aby hospodářství svá v stálém stavu zachovali [dass dabci
|
---|
[18] |
die Subsistenz der Unterthanen nicht gefährdet, und ihre Wirthschaften im auf-
|
---|
[19] |
rechten Stande erhalten werden.
|
---|
[20] |
12. Chtějí-li se obce celé od povinností robotních a desátkových osvoboditi,
|
---|
[21] |
a na to obecního jmění svého, nechť ono sestává z gruntův, z práv služebních
|
---|
[22] |
[Servitutsrechten] aneb z jistin, použiti, nemá se žádosti této, pokudž se s obezřetnou
|
---|
[23] |
póći [Vorsorge] o ndlezité opatieni obecnich potrebnosti |Gemeindbedirfnisse] srov-
|
---|
[24] |
пай dé, žádných překážek činiti.
|
---|
[25] |
Na vykoupení povinností takových může se i také použiti zásob a jistin
|
---|
[26] |
poddaných kontribučenských důchodů [der unterthänigen Kontributionsfonde], pokud
|
---|
[27] |
se to bez ublížení potřebného pojištěného semene na osetí [ohne die Sicherstellung
|
---|
[28] |
des unterthänigen Samenbedarfs zu gefährden] státi může.
|
---|
[29] |
Jsou-li oudové některé obce městské, městyské aneb vesnické, vejkupního po-
|
---|
[30] |
jednávání oučastné, mínění rozličného, může k. ouřad krajský za smlouvy slušné
|
---|
[31] |
a obci neškodné váhy dodati i tehdáž, byťby i tuto smlouvu toliko jen počet hlasů
|
---|
[32] |
menší žádal. [Sind die Mitglieder ciner an den Verhandlungen über die Ablösung
|
---|
[33] |
theilnehmenden Stadt-, Markt- oder Dorfgemeinde verschiedener Meinung, so kaun
|
---|
[34] |
das k. Kreisamt für eine billige und der (Gemeinde unschádliche Ucbereiukunft,
|
---|
[35] |
selbst wenn sie nur die minderen Stimmen wünschen, deu Ausschlag geben.]
|
---|
[36] |
13. Přejdou-li grunty poddaných k vrchnostem, jsou povinny tyto i také vy-
|
---|
[37] |
padající z nich zemskoknížecí daně a poplatky piejmouti.
|
---|
[38] |
Úmluvy, aby přípřeže a ubytování tyto realie zasahujici [die solche Realitäten
|
---|
[39] |
treffenden . . Leistungen], jakoż i průvody, posilky a jiná vydání [Schub-, Boten-
|
---|