EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
1086.

[2]
1828, 28. května: Gubernium připomíná zápověď, že vrchnostenští úřadové nemají
[3]
bráti tax za pokus srovnání sporů mezi poddanými.

[4]
Das Landesgubernium hat in Erfahrung gebracht, dass hier und da für die Vornahme
[5]
der Vergleichsversuche mit den Unterthanen bei den grundobrigkeitlichen Wirthschaftsämtern
[6]
Taxen abgenommen werden. Da dies den bestehenden Vorschriften, insbesondere aber dem
[7]
Patente vom 13. Juli 1786, sodann den Hofdekreten vom 29. Juli und 9. August 1793 zu-
[8]
wider Jäuft, indem vermög des Patentes vom 13. Juli 1786 dic Gerechtigkeitspflege hinsichtlich
[9]
jener zwischen Unterthan und Unterthan sich ereignenden Streitigkeiten, welche durch die
[10]
grundobrigkeitlichen Wirthschaftsämter sogleich ohne ordentliche Verhandlung und Entscheidung
[11]
auseinandergesetzt, beigelegt, oder auf anderc Art gehoben werden, allenthalben unentgeltlich
[12]
geleistet werden soll, und von keinem Unterthan etwas dafür weder gefordert noch angenommen,
[13]
endlich nach den beiden Jetzteren Hofdckreten selbst für den Fall keine Taxe abgenommen
[14]
werden darf, wenn durch die obige Iandlung ein Vergleich zu Stande kommen sollte; so
[15]
findet man sich veranjasst, den Kreisiümtern aufzutragen diese Vorschriften neuerlich bekannt
[16]
zu machen und über die Befolguug stets zu wachen. Gubernialverordnuus vom 23. Mai 1828,
[17]
Gub. Zahl 23267, an die k. Kreisámter, das l'iskalamt und den Prager Magistrat.

[18]
Prov. Gesetzsammluug, X. Band von 15828, str, 223 č. 104.

[19]
1087.
[20]
1828, 17. července: Souborné nařízení českého gubernia o pěstování stromových
[21]
aleji podćl silnic.

[22]
Die PHanzung der Alleebiume an den öffentlichen Kunststrassen des Königreichs
[23]
Bóhmen wird in einigen Gegenden des Landes mit so geringem Lifer betricben, und die Pflicht
[24]
zur Erhaltung der bereits gepflanzten Biume grósstentheils in dem Grade vernachliissigt, dass
[25]
es unerlässlich wird, die Anordnungen, welche auf die Pflanzung und Erhaltung der Allee-
[26]
bäume Bezug nehmen und die Ahndung der Beschädigungen bestimmen, erneuert zur allge-
[27]
meinen Kenntniss zu bringen.

[28]
Zde následuje soustavné nařízcní a poučení ve 24 paragrafich o pěstování stromů podél silnic, se-
[29]
starené z dřívějších nařízení, a doplněné novými předpisy a radami, zvláště technickými. Stromy u silnic -
[30]
zeti náleželo držiteli přilehlého pozemku, a kde by ten nebyl s to, obcim (s 7, näkladu) a vrchnostem (*/,).
[31]
Stromy mohly se sázeti ovocné i divoké, však ne promichanć.

[32]
Gubernialverordoung vom 17. Joli 1828, Gub. Zahl 17167, an die k. Kreisiimter und
[33]
die Strassenbaudirekzion.

[34]
Prov. Gesetzsammlung, X. Band von 1828, str. 270--278 č. 134.

[35]
1088.
[36]
1828, 28. července: Obnovují se zákazy, aby poddaní neprodávali obilí
[37]
na stojaté.

[38]
Es hat sich der Fall neuerdings ereignet, dass die Unterthanen einer Herrschaft sich
[39]
beigehen liessen, ihre auf dem Felde noch stehenden Früchte zu verkaufen. Um ähnlichen
[40]
Unfügen wo möglich vorzubeugen, werden die Kreisämter angewiesen, den Dominien und Ma-


Text viewFacsimile