EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
468 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

[2]
worden: Ziehsühne der Unterthanen, wenn sie die einzigen. Sohne sind, in so lange sie es
[3]
bleiben, wenn sie gerichtlich adoptiert, an Kindesstatt als Erben und Nachfolger in die An-
[4]
süssigkeiten aufgenommen, folelich alle Rechte ehelicher Kinder ihnen zugestanden sind, ge-
[5]
hóren als Erben von angesessenen Hauswirthen, und sobald jene sich dem Betriebe der Land-
[6]
wirthschaft und des väterlichen (Gewerbes persönlich widmen, nach dem offenbaren Geiste und
[7]
Zwecke des hóchsten Konskriptionssystems, in welchem zugleich die weise Vorsicht für die
[8]
Aufrechthaltung der Landwirthschaft und der Realgewerbe liegt, zur Kategorie der zeitlich
[9]
vom Militàr-Stande befreiten Individuen; und tritt dadurch keine neue Ausdehnung von
[10]
Exemptionen ein, weil ein Erbe eines angesessenen Hauswirthes vermöge des Konskriptions-
[11]
systemes schon vom Militär-Stande befreit ist, und weil Ziehsöhne der Besitzer von Personal-
[12]
gewerben eben so wenig, als cheliche Söhne der Väter von solchen Personalgewerben von der
[13]
Militärpflicht befreit sein können. Hofkanzlei-Dekret vom 3. Julius [1807].

[14]
Roth-(ioutta, Gesetze, VI. FBd. von 1807, str. 128 č. 158.

[15]
971.

[16]
1807, 2. svpna: Drorský dekret stanoví podmínky a meze, ve kterých selské po-
[17]
zemky mohou se prodávati ku potřebám hornictví a hntnictví.

[18]
Cirkulář od c. k. česk. zemského gubernium. Z ohledu kupování sedlských statků a
[19]
lesů k rukoum erarialnich [a] privatnich horních kverků (Privatgewerke) ustanovená základní
[20]
pravidla vůbec se oznamují.

[21]
Listem dvorní kanceláře od 2. srpna b. r. bylo sem k vyrozumění dáno, že Jejich
[22]
c. k. Milost na predlożenou otázku: zdaliz hornímu erarium ancb také privátním kverkům ku-
[23]
pován( sedlskych statkü aneb sedlskych lesń, kdyz se k hornimu pavunku [zum Betriebe der
[24]
Bergwerke] za nevyhnutedlné potřebný uznají, proti zapravování na nich ležících břemen po-
[25]
voleno býti může, následující základní pravidlo ustanoviti racili:

[26]
1. Ona pravidla a přikázání, která ku prospěchu vzdělání země, pak pro dobré kon-
[27]
tribučního a živnostního stavu [Nahrungsstandes], jakož i stavu lidnatosti a pro zachování
[28]
zemského a katastrálního zřízení vydána byla, a podle nichž každý sedlský statek od vlast-
[29]
níka s povrchností držán býti musi [jedes Bauerngut von dessen Kigenthümer mit Rücken
[30]
hesessen werden muss]; nizádny pospolu dva aneb více rustikálními daněmi aneb rustikální
[31]
kontribucí obtížené sedlské statky míti nesmí, a všechny k nějakému sedlskému statku při-
[32]
vtělené grunty a lesy od něho neoddělitelné jsou, - mají ještě déle v své plné moci a oučinli-
[33]
vosti zůstati.

[34]
K zvelebení pro zemstvo |Staat] tak důležitého horního pavuňku [Bergbaues] povoluje
[35]
se sice v neobyčejných příhodách poodstoupení od dotčených práv a přikázání |(iesetzen),
[36]
však ale toliko pod následujícími vejminkami a obmezením:

[37]
2. Koupění [Ankauf] celých sedlských statků od néjakého kverku [Gewerkschaft| na-
[38]
lezá jen v těch velmi řídkých neobyčejných příhodách místa, když takový sedlský statek k za-
[39]
ložení nového horního pavuňku anch kolnich stroji, v nichž se kovy pracují | Berg- oder
[40]
Radwerkserrichtung], aueb k nevyhnutedlué potřebnému rozšíření prostranosti [Terrainserwei-


Text viewFacsimile