[1] |
|
---|
[2] |
$ 35. Však ale na vůli hospodáře se jedině zanechává, zdaliż on zběhlého
|
---|
[3] |
a nazpátek privedeného, neb snad také ze své vlastní víle navráceného čeledína
|
---|
[4] |
zase piijmouti, a jej aż k dosloużeni jeho času a až on skrze jeho odejití hospo-
|
---|
[5] |
dáři způsobenou škodu odslouží, při sobě nechati chce neb nechce. V první pří-
|
---|
[6] |
padnosti má, dle již předepsaného způsobu, takovému zběhlému čeledínovi uložena
|
---|
[7] |
býti mající pokuta až do vyjití času služby odložena, v druhé případnosti ale ihned
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
& 36. Jeden každý, který by takového zběhlého čeledína vědomě přecho-
|
---|
[10] |
vával, má nejenom hospodářovi tudy způsobenou škodu a outraty nahbraditi, nýbrž
|
---|
[11] |
i takć s tridennim arrestem při vodě a chlebě potrestán býti.
|
---|
[12] |
$ 37. Aby ale takovému odbíhání přísně vpříč vkročeno bylo, má ouředník
|
---|
[13] |
vrchnostenský pokaždé, když se nějaký poddany o cedulku svého propuštění
|
---|
[14] |
ohlásí, bedlivě zkoumati, zdaliž on snad již někde v službě nestojí.
|
---|
[15] |
$ 38. Jedenkażdy čeledín, který se v manželském stavu nevynachází, má
|
---|
[16] |
také svou truhlu a nábytek pro větší jistotu hospodáře do jeho příbytku
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
§ 39. Kdyby se čeledín proti svému hospodáři s potupnými a hanebným?
|
---|
[19] |
slovy stratil [sich mit Schimpf- und Schmähworten verginge], a v té pripadnosti
|
---|
[20] |
u rychtáře se stížnost vedla, má se tak proviněný čeledín citelně na těle potrestati.
|
---|
[21] |
$ 40. Větší provinění čeledínův má se na ouřadním kanceláři při řízení
|
---|
[22] |
neb správě [am Amtstag] oznamiti, kdezto potom takoví čeledínové, dle uznání
|
---|
[23] |
ouředlníka, s ostřejším trestem na těle, však ale na nejvejš jenom s desíti karabá-
|
---|
[24] |
čními ranami trestání býti můžou; kterýžto trest vždy do trestního protokollu se
|
---|
[25] |
|
---|
[26] |
$ 41. Kdyby se ale čeledín pokusil, i snad na svého hospodáře neb oute-
|
---|
[27] |
dlníka ruku vložiti, tak má takový bez prodlení do krajského ouřadu veden a odtud
|
---|
[28] |
do kázního domu [Zuchthaus] odevzdán byti.
|
---|
[29] |
$ 42. Každý čeledín jest povinen za všechny jemu svěřené věci a za
|
---|
[30] |
všechno to, co on k své potřebě a opatrnosti převzal [was er unter seiner: Ver-
|
---|
[31] |
waltung und Verwahrung hat], stdti, a pii jeho ze služby vykročení svému hospo-
|
---|
[32] |
dáři vsechno zase odevzdati.
|
---|
[33] |
$ 43. Kdyby se ale při tom nějaký schodek |Abgang]| vynalezl, aneb něco
|
---|
[34] |
z neopatrnosti, lenivosti a nepořádnosti neb nedbalosti čeledína se ztratilo: aneb
|
---|
[35] |
v zkázu přišlo; tak bude čeledín: povinen, dle slušného vycenění, takovou škodu
|
---|
[36] |
svému hospodári nahraditi, tak jako vesměs hospodář právo míti bude, takovou
|
---|
[37] |
skrze neopatrnost čeledína způsobenou škodu od mzdy sobě stáhnouti a zaplatiti
|
---|
[38] |
[abzuriehen und sich zu vergüten].
|
---|