EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
312 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

[2]
Staatsgüterverwaltungen mit den übrigen Geschäften der Länderstellen dergestalt zu vereinigen,
[3]
dass die Eingaben der Wirthschaftsimter an dieselbe unmittelbar zu gelangen haben, die
[4]
minder wichtigen von den Referenten in Domainensachen nach Anleitung der Instrukzion
[5]
currenter, unter Bestätigung des Landeschels zu erledigen, die wichtigern aber von einem
[6]
oder mehreren Referenten vorgetragen, nach den mehreren Stimmen entschieden, und zur
[7]
allerhöchsten Bestätigung vorgelegt werden sollen. Nach diesem Plane hat es von Bestellung
[8]
der Inspektorate in Ansehung der Staatsgiiter abzukommen; dagegen sind die Staatsherr-
[9]
schaften von verlisslichen Wirthschaftsverständigen, welchen ein Buchhaltereibeamter heizu-
[10]
geben ist, ganz unvermuthet von Zeit zu Zcit ordnungsmüssig zu untersuchen und zu liqui-
[11]
diren, und darüber die ausführlichen Berichte zu erstatten.
[12]
Kropáček, (iesetze Leopolds, V. str. 34 č. 1031.

[13]
767.
[14]
1791, 25. července: Komimy mají se stavěti od kamene.

[15]
Hofdekret vom 25. Julius 1791. Auf die Errichtung der steinenen Rauchfäuge soll
[16]
ferner gedrungen, und mit EFinsendung der Ausweise über schon errichtete steinene ltauch-
[17]
fünge fortgefahren werden. Unterm 16. April (1792) simmtlichen Kreisáàmtern bekannt gemacht.

[18]
Ve výtahu českého gubernia za druhé čtvrtletí 1792 č. 9.

[19]
768.

[20]
1791, 24. srpna: Śmlowa mezi hlčovickou (Lstorickou) vrchnostt a obcemi

[21]
Zálezlskou a. Novaninskou 0 výkup roboty stálými ročními platy.

[22]
Známo a povědomo jest s tímto, obzvláštně ale těm, kterým vódoti za-
[23]
potiebi jest, że dneśniho dolej postaveného roku a dne mezi vysoce urozenou slečnou
[24]
Frantiskou sv. Římské říše hraběnkou ze Sikinu |Sikingen]. jakoż pani panstvi
[25]
klcovskeho a tech k nému spojených [inkorporirten| vesnie Zäles |Salles] a Kova-
[26]
nina, spolu jejieh [mit Zuziehung ihres] panem bratrem hrabětem Františkem ze
[27]
Sikinu [Sikingen] jakoZto uživatelem téhoz pauství a oných vesnic: Záles a Kova-
[28]
nina ku konci roku 1791 a ustanoveným [substituirten] dédicem jejím, pak zded
[29]
psauyma obcema Záleskou [Salesler] a Kovanínskou následující umluvení a sjedno-
[30]
cení učiněno bylo, jak následuje:

[31]
l. Jest od vrehnosti onym sedlákům a chalupníkům nazvaných vesnie Záles
[32]
a Kovanína povoleno. onou potazitou a pesi robotu v penčžitém oddavku [in Geld-
[33]
abgabe] na vééné casy zmóniti, a jiz za takovou k placení 250 fl. z obojích stran
[34]
pevně uzavřeno [und wurde das dafür zu entrichtende Quantum. auf. 250 H. beider-
[35]
seits fextgesetzet] a svoleno: kteréž 250 fl. podle kontribuce [nach dem Kontribu-
[36]
tionsfuss] mezi rozdělené a od nich složené býti mají.

[37]
2. Z domkářema a podruhama také jest umluvení učiněno bylo, že od nich
[38]
pravených ročné jeden každý 1 fl. 30 Kr. podruzi ale jeden kazdy 30 kr. k za-
[39]
pravení mají. Tak tehdy


Text viewFacsimile