EN | ES |

Facsimile Lines

1094


< Page >

[1]
162 A. XXXII. Dopisy pánův Jana a Vojtěcha z Pernsteina

[2]
markrabí Jiřím, i tak sem z toho psaní srozuměl, že k dalšímu mluvení nepřijde
[3]
a že jest nález pohotově; pak jak se zemlelo, takovou mouku nám vydadí.

[4]
Tak tomu rozumím, že kněžna Alžběta, krále pána našeho dcera, kteráž králi
[5]
Polskému mladému dána bejti , tudy k Fryśtatu pojéde a tu nocleh jmíti bude:
[6]
pak vína sem tam rozkázal poslati a ryby před rukama jsou, a vo jiné potřeby
[7]
také píši ouředníku, aby pohotově byly. Coz se obrokuv dotyce, těch není potřebí
[8]
dávati, leč by v maštalích knížecích králové koně stáli, na ty nech by se obrok dal.
[9]
Kdež o tom o všem ouředníku píši. Již vás za to prosím, že k tomu času také
[10]
tam budete, pro všelijakej dostatek některé osoby z rytířstva obešlete, a již tam na
[11]
ten čas buďte pánem i hospodářem. A ty přední pány, kdož se vám zdáti budou, na-
[12]
horu pobeřte, pakli by nahoře těsno bylo, ale některý dům nechť se obere, aby
[13]
v něm jísti mohli. S tím oc. Datum ut supra [v pondělí po nedéli Jubilate z Pardubic].

[14]
MS. souć. v arch. zemsk. kr. Ć. f. 32. b.
[15]
278.
[16]
Jan z Pernsteina Bedfichu Cetrysovi: v příčině sčekání peněz. - Z Pardubic 1543, 17. dubna.

[17]
(Panu Frydrychovi Cetrysovi v outerý před sv. Jiřím, z Pardubic.) U. a s. r.
[18]
pane Frydry&e, příteli můj milej! Zdraví oc. Panu Adamovi, bratru vašemu, sem psaní
[19]
učinil, což se summy III dotejčé, kterou bych vám měl při sv. Jiří položiti, žá-
[20]
dajíc jeho, aby summy při mně do dalšího času nechal, kdež bych vás byl tím
[21]
psaním nepominul, byste doma byli, ale věděl sem, že s králem JMtí v Normberce
[22]
jste. Pan Adam na žádost mou toho učiniti nechtěl, ukazujíc na to, že jest s vámi
[23]
na tom zůstal, aby ta summa ode mne vám při sv. Jiří položena byla; i tu příčinu
[24]
oznámil, že byste o Fulnek jednati chtěli, aby vám prodán byl. Pak můj milej pane
[25]
a příteli, za to vás žádám, že summy při mně do dalšího času necháte, však na
[26]
takovej způsob, jestliže byste Fulnek koupili prvé před tím časem, nežli by vám ta
[27]
summa méla ode mne poloZéna bejti, do kteréhoz casu byste summy pfi mné ne-
[28]
chali, abych vám byl povinovat tu summu polożiti k takové potřebě vaší. Kdež ne-
[29]
pochybuji, že v tom žádost mou vyplníte, a se vám toho zase rád přátelsky od-
[30]
platím. S tím oc. Datum ut supra.

[31]
(Cedule.) Jestliže tak chcete učiniti a Zädost mou vyplniti, za to žádám, že
[32]
panu Adamovi bratru svému oznámíte, že jest vůle vaše, aby ta summa při mně do

[33]
dalšího času nechána byla.
[34]
MS. souč. v arch. zemsk. kr. Č. f. 33.
[35]
279.

[36]
Jan z Pernšteina panu Mikulášovi Mníškovi: aby služebníkům jeho k dluhu spravedlivému
[37]
dopomohl. Z Pardubic 1543, 23. dubna.

[38]
(Přípis listu panu Mikulášovi Mníškuvi, z Pardubic v pondělí na den svatého
[39]
Jiří.) S. s. v, u. a s. r. p. M. příteli muoj milý! Zdraví sc. Jindřich Čech a Mertl


Text viewFacsimile