EN | ES |

Facsimile Lines

1094


< Page >

[1]
122 A. XXXII. Dopisy pánův Jana a Vojtěcha z Pernsteina

[2]
se spraviti mohl, učiňte. Než divná mi jest do vás věc, že tak malou péči máte
[3]
o sirotky, kteříž při městě jsou a tu osiřejí, že nevíte a tomu nic neříkáte, by je
[4]
vám před vašima očima brali a tu je vezli, kdež by se komu dobře líbilo a zdálo,
[5]
že byšte to všecko přehlédli; ješto nad takovými sirotky, kteříž z svého nač živi býti
[6]
mají, měla by větčí vaše péče v opatrování býti, nežli nad jinými, kteréž někdy přátelé
[7]
jejich pro nemožnost a chudobu k sobě přijímají. Než toho u sebe nerozvažujete ani
[8]
rozdělujete, a za to držím, že jste toho sirotka tak opatřili, když jest měl z Pardubic
[9]
odjeti, že jste nevěděli, kam pojede a jak v tom odjezdu opatrován bude. Tu znáti
[10]
muožčte svou péči o sirotky, kterou máte. Snad vám náleží, abyšte toho sirotka jináč
[11]
opatřili, nežli opatrujete. Nerad bych vám, vajsadám vašim v ničemž ublížil, ale po-
[12]
něvadž se vám sirotků nevidí opatrovati, již bych na to sám nastoupiti musil a je
[13]
z lítosti opatrovati, a k vám bych také věděl o to co promluviti; a protož na toto
[14]
psaní od vás odpovědi očekávati budu. Datum na Mezeříčí v neděli den moudrosti
[15]
boží léta c 1542. Pro bolest ruky své nepodepsal sem se.

[16]
Opatrnym purkmistru a konselóm Pardubským, věrným milým.

[17]
Orig. musea v Pardubicich.

[18]
234.

[19]
Jan z Pernšteina Půtovi z Ludanic: o položení sněmu do města Olomouce, o domácích zále-
[20]
žitostech. V Trenčíně (1542 ?).

[21]
Sluzbu svü oc. List od väs jest mi včera zde na Trenčíně dodán, kdež mi
[22]
oznamujete o sněmu obecním, žě jej král JMt pokládati ráčí druhej čtvrtek v posté
[23]
v městě Olomúci. Pan hejtman také mi o tom ráčil oznámiti i přípis listu královského
[24]
poslati, kdeż v tom JMt královská dokládati ráčí, aby ten soud držán byl od pondělka
[25]
do štvrtka, než u mneť jest, žé nebude moci držán bejti než do středy, poněvadž
[26]
se k tomu sněmu do Olomûce ve étvrtek sjeti mají.

[27]
sem naděje byl, že s námi na Trenčíně masopust vokvasíte, ale poněvadž
[28]
to nemůže bejti, již z domácí čěládků beze všech hostí ten masopust vokvasím. Také
[29]
mi manželka zdráva není, již několiko dní v lůži leží, jakož sem pak pro Šimona
[30]
doktora poslal. Napsali ste mi, abych vám oznámil, na čem věc manželky se panem
[31]
hrabím stojí: i vězte, že na ničemž jiným postaveno není, než jako prvý, neb man-
[32]
želka paní manželce vasi ty aqua vitae *) posílá. Byla by ráda více poslala, než
[33]
ji na ten čas nemá. Při tom vás prosí, abyste manželce své službu od pověděli.
[34]
'A s tím atd. Datum na Trenčíně. Jan z Pernšteina a na Helfenšteině oc.

[35]
A tergo: Urozenému pánu, panu Půtovi z Ludanic a na Rokytnici, panu kmotru
[36]
mému milému.

[37]
Orig. na papíře, pečeť odlepena. Třeboň. archiv: Fam. v Pernstein. (Reg.) *) Původně extrakt,
[38]
zázračné léčivo v líhu. líh aethylnaty.


Text viewFacsimile