[1] |
|
---|
[2] |
dotýče, učinil, vyrozuměti jsme i od tebe vděčně jako od věrného poddaného našeho
|
---|
[3] |
milého je přijíti ráčili. I věz, že nyní nám od posluov našich, kteréž při císaři Tu-
|
---|
[4] |
reckém míti ráčieme, psaní přišlo, jehož datum druhého dne měsíce července, kterak
|
---|
[5] |
jsou již mezi námi a týmž císařem Tureckým XXIII“ dne měsíce června pokoj a pří-
|
---|
[6] |
měří zavřeli, kteréžto nám, zemiem a poddaným našim i všemu křesťanstvu k po-
|
---|
[7] |
těšení a ke všemu dobrému, dá-li Buoh, bude. Protož z toho muožeš rozuměti, že
|
---|
[8] |
taková zpráva, od kohožkoli jest tobě učiněna, pravdy a gruntu žádného v sobě
|
---|
[9] |
nemá; však jakžkoli, jest nám to do tebe vděčné, žes toho před námi tajna ne-
|
---|
[10] |
učinil. Neb tímto psaním naším gruntovněji se zpraviti i nám toho, kdo jest takové
|
---|
[11] |
psaní činil, ač by se jeho doptal, oznámiti budeš moci. Dán v Vídni v pátek den
|
---|
[12] |
sv. Jakuba leta oc XXXIII? a království našich římského třetího a jiných sedmého.
|
---|
[13] |
Archiv místodrZ. král. Ceského. Missiven vom J. 1533 u. 34, 11. Band pag. 20.
|
---|
[14] |
80.
|
---|
[15] |
Hanuš Pfilug z Rabšteina, nejvyšší kanclíř království Českého, posílá Vojtěchovi z Pernšteina
|
---|
[16] |
list páně Rogendorfův a Zabkův, z nichž pozná, proč král s královnou od připravené již cesty
|
---|
[17] |
do Prahy upustili*); táže se ho a navrhuje, jak by zachovati se měli, kdyby král do Vídně
|
---|
[18] |
přednější pány české obeslal. — Na Bečově 1533, 6. srpna.
|
---|
[19] |
Službu svú oc. Muoj milý pane hofmistre. Dnes ráno jest mi několikero psaní
|
---|
[20] |
ode dvora přinešeno i někdeří listové k pečetění veliků pečetí krále JMti. Mezi ji-
|
---|
[21] |
nými artikulemi píše mi pan Vilém z Rogendorfu a pan Jiřík Žabka, kderéžto
|
---|
[22] |
oboje psaní se spolu srovnává, že sú již JMKská a králová Její Mt na tom byt;
|
---|
[23] |
ráčili, z Vídně vyjeti, a že jest již bylo na vozy ladováno, chtice Jich Mti k Praze
|
---|
[24] |
jeti, ale że jest v tom přišla pošta od posluov krále JMti z Konstantinapoli. Co
|
---|
[25] |
píší a oznamují, toho vám, co mi pán z Rogendorfu o tom píše německej, a pan
|
---|
[26] |
Žabka českej, přípisy posílám, račte sobě dáti pána z Rogendorfu přípis z němčiny
|
---|
[27] |
na česko přeložiti, tomu všemu šíře ráčíte vyrozuméti. Račiž všemohúcí pán Buoh
|
---|
[28] |
dáti, aby to všecko tak bylo, jakž se píše; aby ten a takový pokoj s Tureckém
|
---|
[29] |
císařem byl zjednán a dokonale stvrzen, aby na dlúhé časy trvale a stále mohl býti,
|
---|
[30] |
(neb to znám, že by JMKská, JMti země a poddaní jistě toho potřebovali), a aby
|
---|
[31] |
ten pokoj tak byl spuosoben, aby JMKské a všemu křesťanstvu se k dobrému trefiti
|
---|
[32] |
mohlo. Proto to jakás odporná věc, že Turecký císař. s jedné strany má válku vésti
|
---|
[33] |
s JMtí císařem Římským, a s druhé strany s JMKskú (poněvadž sou bratří vlastní)
|
---|
[34] |
k pokoji pristüpiti, leč by se Turek tam z oné strany proti císaři Římskému něco
|
---|
[35] |
těžkého a nebezpečného obával, že by sobě tuto s této strany s pánem naším
|
---|
[36] |
a s králem Polským rád pokoj učinil: pak jakž jest koli, nech by se tam s oné
|
---|
[37] |
strany proti papeži, Hišpanským zemiem a Neapoli také s Turkem poträpili, a my
|
---|
[38] |
abychom zatím také pokoje do dlúhého času užiti mohli. Z kderéžto příčiny, poněvadž
|
---|
[39] |
Archiv Český XX. 4
|
---|