EN | ES |

Facsimile Lines

1092


< Page >

[1]
FONTES RERUM BOHEMICARUM Series nova tomus I.

[2]

[3]
ojedinělé jsou pak zprávy o podivuhodných přírodních úkazech, které se v době
[4]
objevily v Cíně (III, kap. 26). František rozhodně nepatřil k těm nemnoha, kteří
[5]
v době procestovali Asii, a své zprávy musel od někoho převzít. Jediný, kdo v této
[6]
souvislosti přichází v úvahu, je Jan Marignola (Giovanni di Marignolli), italský
[7]
františkán, který ve službách papežské kurie cestoval po Střední Asii, Indii a Arabii
[8]
a dostal se do Cíny. Marignola se ze své cesty vrátil r. 1353 a ještě téhož roku
[9]
navštívil poprvé Prahu, kde později pobýval zřejmě častěji - naposledy asi r. 1357.
[10]
František Pražský však získal informace o Dálném Východě pravděpodobně během
[11]
prvního Marignolova pobytu v Praze, protože svou druhou recenzi psal - jak bylo
[12]
řečeno zřejmě ještě před r. 1355. Palacký se domnival!, že Františkova zmínka
[13]
v prologu o přijetí díla nejen v Cechách ale i v jiných zemích znamená, že hodlal
[14]
svěřit dílo Marignolovi, aby ho využil při sepisování svých českých dějin. Bylo-li
[15]
tomu opravdu tak, nevíme. Jisté je, že Marignola Františkovu kroniku nepoužíval
[16]
a asi ji ani neznal. Posledním jeho pramenem k českým dějinám je zjevně Druhé
[17]
pokračování Kosmovo, z dalších děl zná jen spisy Karlovy.

[18]
Františkovu kroniku tedy charakterizuje výrazně pročeský postoj, výhrady
[19]
k způsobu vlády Jana Lucemburského a oddanost biskupu Janovi, dále zájem
[20]
o zvláštní události, neobvyklé příhody, dramatické děje všeho druhu, společenské
[21]
i přírodní - a naopak nezájem o pozadí událostí a historické souvislosti, v nichž se
[22]
odehrávaly. František při hodnocení ovšem poněkud doplácí na bezprostřední
[23]
možnost srovnání se Zbraslavskou kronikou, která se jak rozhledem svého autora,
[24]
tak jeho literárními schopnostmi zcela vymyká běžné kronikářské produkci. Přitom
[25]
je patrné, že František byl Zbraslavskou kronikou ovlivněn: i v textu, který ne-
[26]
přejímá, občas užívá verše, dokládá svůj text listinami ap., ale je zjevné, že se
[27]
nevyrovná Petrovi ani rozhledem a znalostí historických souvislostí ani jako stylista.
[28]
Jeho menší obratnost a určitá ledabylost stylistická je zřejmá. Pozorujeme dosti
[29]
časté anakoluty, hojné užívání participií i na místě určitých sloves, takže vznikají
[30]
neúplné věty, střídání subjektů výpovědi, šroubovaný a zbytečně komplikovaný
[31]
slovosled, nadbytečné užívání slučovacích зро)еК?. То убе je zvláště patrné tam, kde
[32]
autor zestručňuje vyprávění Zbraslavské kroniky, ale do jisté míry také v jeho
[33]
vlastním textu. Nicméně Františkovy vlastní, nepřevzaté kapitoly tvoří přes svou
[34]
nesourodost a nevyrovnanost zápisů nejcennější část kroniky, neboť zachycují
[35]
události Karlovy doby, o nichž se tu dovídáme poprvé. O tom, že kronika neměla
[36]
velký úspěch, svědčí jak skutečnost, že Karel žádal Beneše Krabice z Weitmile o její
[37]
přepracování a inicioval i vznik dalších kronikářských prací, tak malý počet
[38]
rukopisů, v nichž se nám dochovala. Osud, který potkal Františkovu kroniku nebyl

[39]

[40]
l F. Palacký, Wůrdigung, s. 197
[41]
? Podrobněji Zachová, Die Chronik, s. 63-103

[42]
X


Text viewFacsimile