EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
254

[2]
6 Weffel fie, a chwal fie prüebytek horn fion:
[3]
nebo welik1 1elt u profiedcie twem [wati ifrahel.")

[4]
IL
[5]
(Canticum Ezechiae. Is. XXXVIII, 10—20.)

[6]
10 [A fem rzekl: u polowicyu dnow (po)?) mych
[7]
poidu ku wratom pekelnym. hledal fem zbitkow 3}
[8]
let mich.

[9]
11 Rzekl (em: neuzrfyu hofpodina boha w zemy
[10]
ziwich ; neobezrziu czlowieka wiecz, a bidliczie pokoge.

[11]
12 Narozenye me odaleno 1eÎt, a otiato*) 1elt ote
[12]
mne, 1àko fchrany?) paftuch. Otrziezan 1eft 1ako ot
[13]
tkadleie ziwot moy: kdiz geleze roztiech, 5) podtal
[14]
mie: ot giutra az do weczera [konas mye.

[15]
13 Uffal [em az do giutra. 1ako lew 7) zetrfiel 1eft
[16]
wllieczkni kofti me: Ot giutra az do weczera [konas mie:

[17]
14 1ako ptaezie wlaftowicie tak wzwo[136"|lagyu,
[18]
myfhti budu 1ako holubicie. Ztenczele На ост тост,
[19]
zrl£iece u wiffoft1. Hofpodine, naffile trpiu, otpowiez
[20]
za mie.

[21]
15 czo rzku, nebo czo my otpowıe, kdiz yaz vczi-
[22]
nyu?9) Rozpomanu tobie wleezkna leta ma w horz-
[23]
kofti dullie me.

[24]
1) Za tím pfipsano rubrikatorem: zalm. *) po podrećko-
[25]
vAno a vy&kräbAno. 3) residaum: zbytka ZG.; oftatka ŽP.
[26]
*) convoluta; Iwinuto ŻG. ; Ihrnuto ŹP. 5) V rukopise (! IL 1):
[27]
tabernacula; v tixténych lat. Vulgatach: taberneculum: lanowe
[28]
ZP. ©, ordirer; Inowachu Ż6.; tezyechu mye ZP. 7, Vy
[29]
necháno za tím: tak (si-). 8) V rukopise (1. IT. 1): cum tpse
[30]
fecerim, v ti&ténych lat. Vulgatäch: cum ipse fecerit; kdyz lem
[31]
fam vczynyl ŹP.


Text viewFacsimile