EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
228

[2]
CXXX

[3]
1 Horpodine, nenye powiffeno [rdcie me: any
[4]
fta fie rozffirzile ) oczi mogi. Any [em chodil u we-
[5]
likich, any w diwiucich fie?) nade mau.

[6]
2 Acz fem pokornie nepowolawal:?) ale powiffil
[7]
fem duffie me: lakozto otdogeny*) u materzie Iwe,
[8]
tak otplata w dullı mey.

[9]
3 Uffai 1fraheliu w hofpodina, ot nynyeiffie *)
[10]
czallu 6) 1 az u wieky.

[11]
CXXXI

[12]
1 POmny, hofpodine, dawida, i wfeczkny?) ti-
[13]
chofti 1eho :

[14]
2 Yakoz 1elt prñfahl hofpodinu, (liub 1eft fliubil
[15]
bohu 1akubowu: 8)

[16]
3 Aez weidu w zchranu?) domu meho, acz wítu-
[17]
piu na pofteliu loze meho;

[18]
4 Acz dam fen oczima myma, a wieczczoma myma
[19]
drziemanye,
[20]
a ostatní čtyry verše žalmu CX XIX, z nichž se nám ve zbytku
[21]
universitní knihovny Pražské zachovaly verše 6—8 a zní takto:
[22]
6 (ot) l'trazie 1ütrfnve az do noezi: ufay ilrahel w holpodyna.
[23]
7 Nebo u boha milolrdye: a obyzne wykupenve. 8 A on
[24]
wprofty 1frahele ze wfliech zamutkow geho, !) elati sunt;
[25]
am [ta [y(e) wznelle ŹG. ; zwedenye glta ZP. ?) in mirabili-
[26]
bus; w dywich ŻP. 3) sentiebam; Imillel ŹG.; nepowoloual
[27]
U.; czyl fem ŹP. *) ablactatus est super matre sua; otdogeno
[28]
ZG.; odehowanye na materzy fwey ZP. 5) Za nynyciffreho.
[29]
6) ex hoc nunc; otfowad nine ŹG.: czafla U. 7) wlilezkny U.
[30]
*) yakobowu U., jak i ve verši , 9) in tabernaculum;
[31]
w chram U.; w Пап ŽP.


Text viewFacsimile