EN | ES |

Facsimile view

1086


< Page >

228

CXXX

1 Horpodine, nenye powiffeno [rdcie me: any fta fie rozffirzile ) oczi mogi. Any [em chodil u we- likich, any w diwiucich fie?) nade mau.

2 Acz fem pokornie nepowolawal:?) ale powiffil fem duffie me: lakozto otdogeny*) u materzie Iwe, tak otplata w dullı mey.

3 Uffai 1fraheliu w hofpodina, ot nynyeiffie *) czallu 6) 1 az u wieky.

CXXXI

1 POmny, hofpodine, dawida, i wfeczkny?) ti- chofti 1eho :

2 Yakoz 1elt prñfahl hofpodinu, (liub 1eft fliubil bohu 1akubowu: 8)

3 Aez weidu w zchranu?) domu meho, acz wítu- piu na pofteliu loze meho;

4 Acz dam fen oczima myma, a wieczczoma myma drziemanye, a ostatní čtyry verše žalmu CX XIX, z nichž se nám ve zbytku universitní knihovny Pražské zachovaly verše 6—8 a zní takto: 6 (ot) l'trazie 1ütrfnve az do noezi: ufay ilrahel w holpodyna. 7 Nebo u boha milolrdye: a obyzne wykupenve. 8 A on wprofty 1frahele ze wfliech zamutkow geho, !) elati sunt; am [ta [y(e) wznelle ŹG. ; zwedenye glta ZP. ?) in mirabili- bus; w dywich ŻP. 3) sentiebam; Imillel ŹG.; nepowoloual U.; czyl fem ŹP. *) ablactatus est super matre sua; otdogeno ZG.; odehowanye na materzy fwey ZP. 5) Za nynyciffreho. 6) ex hoc nunc; otfowad nine ŹG.: czafla U. 7) wlilezkny U. *) yakobowu U., jak i ve verši , 9) in tabernaculum; w chram U.; w Пап ŽP.



Text viewManuscript line view