EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
180

[2]
24 Kako welebna [u diela twa hofpodine! wfieczkna
[3]
u mudrofti uczinil fy: naplnyena 1eft zemie gmyenye !)
[4]
tweho.

[5]
25 To morze welyke, a ffiroke rukama: uczinil fi?)
[6]
tam hemzadla,?) gizto *) nenye czifla. Zwierzata ma-
[7]
liuczka [ welikimy:

[8]
26 tam?) prheidu. Dyabel?) tento, gehozto fi
[9]
ucziuil ku pofpilenyu?) gemu:

[10]
27 wleczkno ot tebe czeka, abi gim dal pokrm
[11]
w czaffu.

[12]
28 Kdiz t1 gim dawas, a ony fberu:9) ti otwieragie
[13]
ruku twu, wfeczkno naplnyeno ?) dobrim.

[14]
29 Ale otwraciugiuce tie oblicziey twoy,'°) fmu-
[15]
cen(y) bude:!!) otneffes duch gich, y za[96*]hinu, a
[16]
u prach fie fwoi obratie.

[17]
30 Wypuft duch !*) twoi, a [tworzena budeu:'3) a
[18]
obnowis oblicze1 zemie.

[19]
31 Bud chwala boze !+) u wieki wiekom: 19) wzwe-
[20]
[ей Пе hofpodin w zkutciech fwich :

[21]
32 lenz zrů na zemiu, a cziny giu trzaffiuciu:
[22]
1enz dotika hor, a dimyegiu.

[23]
') possessione; wladanye ZP. 2) uczinil fa přidáno v če-
[24]
ském překladě. 3) reptilia; lazuky ZP. *) Za gimzto, jak
[25]
v XXXIX, 13. 5) Za tim vynecháno: lodye (naves), jak
[26]
v ŽP. ©) Draco; Giefícer ZG. a ŽP. 7) ad illudendum: ku
[27]
poyhrauanu Z6. ; ku poyhrawany ZP. *) Dante te illis, colli-
[28]
gent; acz das ti gi ZG. ?) Za tím vynecháno: bude (imple-
[29]
buntur); fe naplny ZP. 10) Avertante autem te faciem; Ale
[30]
kdyz odwraty[l oblyczey twoy £P. !!') y vyškrábáno; bude
[31]
m. budu; turbantur; fmutye (ye ZP. '?) Mezi u a ch v per-
[32]
gamenè dira. !'?) e nemá se éisti. M Domini. !*) in
[33]
saeculum.


Text viewFacsimile