EN | ES |

Facsimile view

1086


< Page >

180

24 Kako welebna [u diela twa hofpodine! wfieczkna u mudrofti uczinil fy: naplnyena 1eft zemie gmyenye !) tweho.

25 To morze welyke, a ffiroke rukama: uczinil fi?) tam hemzadla,?) gizto *) nenye czifla. Zwierzata ma- liuczka [ welikimy:

26 tam?) prheidu. Dyabel?) tento, gehozto fi ucziuil ku pofpilenyu?) gemu:

27 wleczkno ot tebe czeka, abi gim dal pokrm w czaffu.

28 Kdiz t1 gim dawas, a ony fberu:9) ti otwieragie ruku twu, wfeczkno naplnyeno ?) dobrim.

29 Ale otwraciugiuce tie oblicziey twoy,'°) fmu- cen(y) bude:!!) otneffes duch gich, y za[96*]hinu, a u prach fie fwoi obratie.

30 Wypuft duch !*) twoi, a [tworzena budeu:'3) a obnowis oblicze1 zemie.

31 Bud chwala boze !+) u wieki wiekom: 19) wzwe- [ей Пе hofpodin w zkutciech fwich :

32 lenz zrů na zemiu, a cziny giu trzaffiuciu: 1enz dotika hor, a dimyegiu.

') possessione; wladanye ZP. 2) uczinil fa přidáno v če- ském překladě. 3) reptilia; lazuky ZP. *) Za gimzto, jak v XXXIX, 13. 5) Za tim vynecháno: lodye (naves), jak v ŽP. ©) Draco; Giefícer ZG. a ŽP. 7) ad illudendum: ku poyhrauanu Z6. ; ku poyhrawany ZP. *) Dante te illis, colli- gent; acz das ti gi ZG. ?) Za tím vynecháno: bude (imple- buntur); fe naplny ZP. 10) Avertante autem te faciem; Ale kdyz odwraty[l oblyczey twoy £P. !!') y vyškrábáno; bude m. budu; turbantur; fmutye (ye ZP. '?) Mezi u a ch v per- gamenè dira. !'?) e nemá se éisti. M Domini. !*) in saeculum.



Text viewManuscript line view