[1] |
|
---|
[2] |
20 Czyli prlidrzı fie tobie [tolicie zloffti: genz
|
---|
[3] |
fkladas ufile ufile ) u prükazanyu?
|
---|
[4] |
21 Polahowachu *) na dulliu pwedlneho: a krew
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
22 | uczinien my 1eft hofpodin mnye?) w utoezi-
|
---|
[7] |
fcze, a boh moy u pomocz nadiegi mey.
|
---|
[8] |
23 | nawrati gim zlolt gich: *) rozpudy gie ho-
|
---|
[9] |
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
1 Podte, flawme*?) hofpodinu: llawme bohu fpa-
|
---|
[12] |
|
---|
[13] |
2 Okliuczme 9) oblicze1 ieho we zpowedy: a w zal-
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
3 Nebo boh welik1 hofpodin: kral*) welyki nade
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
4 Nebo w ruku geho*) wfeezk1 °) zemie: a wiffo-
|
---|
[18] |
|
---|
[19] |
5 Nebo ieho ieft morzie, a on gie 1elt uczinyl:
|
---|
[20] |
a zemyu !?) rucye 1eho uczinyli fu.
|
---|
[21] |
6 Podte, modlem fie, a padnyem: a placzme prfied
|
---|
[22] |
bohem,'*) [88°] gens ftworzil ny.
|
---|
[23] |
') Omylem dvakráte psáno. — ?) Captabunt; haziechu [ye
|
---|
[24] |
ZG. a ZP. — 3) Omylem dvakráte: my, mye. — *) Vynecháno
|
---|
[25] |
za tim: a w zlofty gwh rozpudy ge (et in malitia eorum
|
---|
[26] |
disperdet eos), což po straně v XV. století částečně připsáno:
|
---|
[27] |
a w zolofty (o přeškrtnuto). — *) exultemus; welelmí [ye ŽP. —
|
---|
[28] |
6) Praeoceupemus; prziedeydem ZG. a ŽP. — *) Za 4 kral. —
|
---|
[29] |
8) Vynechano za tím: [u (sunt). — ?) Vynecháno za tim: kra-
|
---|
[30] |
gni, jak XXI, 28. (fines). — !?) siccam ; [ucho Ż6.; [uchu ŻP. —
|
---|
[31] |
11) ante Dominum; hofpodynem ŽP.
|
---|