[1] |
|
---|
[2] |
25 cPtiwo hftu, gez wietrem popaden biwa,’) uka-
|
---|
[3] |
zuges mocz twu, a trfiefku fuchu naflleduges : ?)
|
---|
[4] |
26 Ale fwiedezis?) ptiwo mnye horzkofti, a ztra-
|
---|
[5] |
witi mie chces hrfhechi mladofty me.
|
---|
[6] |
27 Vlozil fi w zilach nohu mu, i zachowal [i
|
---|
[7] |
wfeczkni ftezki me, a fledi nohu mu znamenual Ii:
|
---|
[8] |
28 Genz 1ako hnylet ftrawen [em, *) a 1ako rucho,
|
---|
[9] |
1enzto Inyedeno biwa ot molu.
|
---|
[10] |
R. Kako Ikazowati fie budu tobie, hofpodine
|
---|
[11] |
boze moy, kdazto prhdes w fudie twem, nebo frdcie
|
---|
[12] |
meho czilteho neoftrfiehala dullie ma w tiele, ulozenu
|
---|
[13] |
pofkwrnil fem, chram ziwota me[155"]ho ot diela zlofti
|
---|
[14] |
nepofkwrnyl fem. Plfyu tebe, hofpodine, drzewe, nez
|
---|
[15] |
mie rozkodluczis, fmylui 5) fie nade mnu.
|
---|
[16] |
ń. Tobie famemu fhrzieffil fem, hofpodine. Smilui
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
(Lectio V. Job XIV, 1—6.)
|
---|
[19] |
1 Czlowiek vrozen z zeny, na kratki czas ziw
|
---|
[20] |
fa, naplnyen biwa mnoho zleho. 5)
|
---|
[21] |
2 Genz 1ako kwiet wichoz [a,?) 1 zetrfen biwa, a
|
---|
[22] |
biezi iakozto ftien, a nykdi w temz [tawu bidhti
|
---|
[23] |
|
---|
[24] |
3 A doltoinye wodis na tom giftem otworz?)
|
---|
[25] |
twog1,!°) a prliwed gei f tobu w ľud?
|
---|
[26] |
!) rapitur; wzchop1 ZP. — 7) stipulam sicam persequeris ;
|
---|
[27] |
[trnylfezie fuche nafledugelf ZP. — ?) scribis; Vkazugelf ZP. —
|
---|
[28] |
5) putredo consumendus sum; talow na ztraweny lem ZP. —
|
---|
[29] |
5) Psáno vlastné: /myli4. — 6) repletur multis miseriis; napl-
|
---|
[30] |
nyen geľt mnoho zamutkow ZP. — ") egreditur; wzende ZP. —
|
---|
[31] |
8) permanet; neftogi ZP. — ?; super hujuscemodi aperire; tiem
|
---|
[32] |
czynem nan otworziti ZP. — !°) Vynecháno: 0cz (oculos).
|
---|