EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
288

[2]
25 cPtiwo hftu, gez wietrem popaden biwa,) uka-
[3]
zuges mocz twu, a trfiefku fuchu naflleduges : ?)

[4]
26 Ale fwiedezis?) ptiwo mnye horzkofti, a ztra-
[5]
witi mie chces hrfhechi mladofty me.

[6]
27 Vlozil fi w zilach nohu mu, i zachowal [i
[7]
wfeczkni ftezki me, a fledi nohu mu znamenual Ii:

[8]
28 Genz 1ako hnylet ftrawen [em, *) a 1ako rucho,
[9]
1enzto Inyedeno biwa ot molu.

[10]
R. Kako Ikazowati fie budu tobie, hofpodine
[11]
boze moy, kdazto prhdes w fudie twem, nebo frdcie
[12]
meho czilteho neoftrfiehala dullie ma w tiele, ulozenu
[13]
pofkwrnil fem, chram ziwota me[155"]ho ot diela zlofti
[14]
nepofkwrnyl fem. Plfyu tebe, hofpodine, drzewe, nez
[15]
mie rozkodluczis, fmylui 5) fie nade mnu.

[16]
ń. Tobie famemu fhrzieffil fem, hofpodine. Smilui
[17]
fie, hofpodyne.

[18]
(Lectio V. Job XIV, 1—6.)

[19]
1 Czlowiek vrozen z zeny, na kratki czas ziw
[20]
fa, naplnyen biwa mnoho zleho. 5)

[21]
2 Genz 1ako kwiet wichoz [a,?) 1 zetrfen biwa, a
[22]
biezi iakozto ftien, a nykdi w temz [tawu bidhti
[23]
bude. 8)

[24]
3 A doltoinye wodis na tom giftem otworz?)
[25]
twog1,!°) a prliwed gei f tobu w ľud?

[26]
!) rapitur; wzchop1 ZP. 7) stipulam sicam persequeris ;
[27]
[trnylfezie fuche nafledugelf ZP. ?) scribis; Vkazugelf ZP.
[28]
5) putredo consumendus sum; talow na ztraweny lem ZP.

[29]
5) Psáno vlastné: /myli4. 6) repletur multis miseriis; napl-
[30]
nyen geľt mnoho zamutkow ZP. ") egreditur; wzende ZP.
[31]
8) permanet; neftogi ZP. ?; super hujuscemodi aperire; tiem

[32]
czynem nan otworziti ZP. !°) Vynecháno: 0cz (oculos).


Text viewFacsimile