[1] |
|
---|
[2] |
18 Nawfeziewuges !) ho na zabrfiezdienyu, ?) a ru-
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
19 Dokowad neotpulczuges my, any pultis mye,
|
---|
[5] |
abich pozrziel flyuru *) mu?
|
---|
[6] |
20 Shrfieffil fem, Czo vczynyu tobie, o ftrazyu
|
---|
[7] |
Hudfki? Proez (| mie uftawil ptywnyka*) tobie, a
|
---|
[8] |
vezynyen fem fam fobie tyezek ?
|
---|
[9] |
21 Procz nefbieras hrfiechow mych,?) a procz ne-
|
---|
[10] |
otchiliuges $) zlofti me? Ay rzi,?) nenye u prachu
|
---|
[11] |
fpym: a acz rano mne hledasty*) budes, ne(/f)ftanu.?)
|
---|
[12] |
W ykupitel 9) moy ziw 1eft: a w den [udny wlta-
|
---|
[13] |
nu!) y obnoweny budu znowa kofti me: a w tiele
|
---|
[14] |
mem vzrzyu hofpodyna meho.
|
---|
[15] |
V*. Chwal duffie ma hofpodína, flawiti budu bohu
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
(Lectio ll. Job. X, 1—7.)
|
---|
[18] |
1 | uzebno 1eft 12) duffy mey z1wota meho, opuftyu
|
---|
[19] |
ptiwo mnye mluwu mu, Mlu[153^]witi budu w horz-
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
2 rzku bohu: nerod mne potupity:!?) Vkaz my,
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
!) Psáno vlastné: Naw/tziewuges. — ?) diluculo; mehle
|
---|
[24] |
ŹP. — *) Za flyunu (salivam). — *) contrarium; v protywenftwi
|
---|
[25] |
ZP. — *) tollis peccatum meum; nefeymes hrziechow mych
|
---|
[26] |
ZP. — ©) non aufers; neodlucziff ZP. — 7) Za 2rz1. — 9) s nemá
|
---|
[27] |
se čisti. — °) non subsistam ; neuczig1 ŽP. — '%) Zde počíná se
|
---|
[28] |
latinské responsorium takto: Credo, quod redemptor; Wyerzi
|
---|
[29] |
ze wykupitel ŽP. — '') Za tím vynecháno: z zemye (de terra). —
|
---|
[30] |
12) Taedet; Stiffczie ŽP. — !3) condemnare; zatrahti ZP.
|
---|