[1] |
|
---|
[2] |
(Vyd. v. d. Hagen, Minnesàánger Il.).
|
---|
[3] |
16, 1. Des merke unt. vróu dich, hoher werder, wiser mensch,
|
---|
[4] |
du xist tiulxch. welsch, zezzdescz ungersch oder lensch,
|
---|
[5] |
von swelcher hande sprèche du sist kristen,
|
---|
[6] |
der wirde, der dir got besundor hàt. gegeben
|
---|
[7] |
|
---|
[8] |
Také ve velikém: počtu pánů, kteří ho neohbdarovali, snad
|
---|
[9] |
jen proto. že jich vůbec nepožádal, jmenuje též dva slovanské
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
25, S. die vróuwent mich vil selten mit ir gaben;
|
---|
[12] |
sam tuont die helde in Beicrlant,
|
---|
[13] |
die bi der Etsche und ouch die stolzen Swaben,
|
---|
[14] |
Düringen, Sachsen. Mizencr,
|
---|
[15] |
der Wetterobe, Hesse und ouch der Westvale,
|
---|
[16] |
der Béhein und der Pôlän, der
|
---|
[17] |
wirndıschen herru gäbe ich selten mâle.
|
---|
[18] |
*
|
---|
[19] |
|
---|
[20] |
To nemůže býti svédectvím o neštědrosti českého dvora,
|
---|
[21] |
jak se někteří domnívali.
|
---|
[22] |
26, 1. Swelch höher vürste nu hát höhes küneges namen,
|
---|
[23] |
lip unde muol. ére unde wirde, und werden gamen;
|
---|
[24] |
swie hóch si sin gewalt und wilen 1naere
|
---|
[25] |
cz si ein Römer, Unger. Bóźcznz, ein Franzois
|
---|
[26] |
ein Schotte, ein Spanjol oder ein Engelsch kurtois,
|
---|
[27] |
cin Krieche. ein. Reuse, ein werder Kipperaere,
|
---|
[28] |
ein Tene, ein Swede, ein Buleer oder cin Soldán atd.
|
---|
[29] |
13. Neznámy meistersiinger ze XIV. století.
|
---|
[30] |
(Vyd. Bartsch, Meisterlieder der Kolmarer Handschrift).
|
---|
[31] |
28, 1. Wacr ich gewaltec küne übr allez rocmisch lant
|
---|
[32] |
dient in min hant
|
---|
[33] |
Franerich mit Düringe landen.
|
---|
[34] |
8. waer allez min
|
---|
[35] |
in Merhern und in Rıusen
|
---|
[36] |
in Pôlän neben Priusen. --
|
---|