EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
34

[2]
hnévem zaslouZenym zle se daří křesťanům a pohané krutě na
[3]
doléhají, aby bděl za a jich bránil. Vojsko křesťanů trpí
[4]
a strádů, & prece řinčí jejich meče za osvobození Tvého hrobu
[5]
tak dobře, jako by putovali za more. Lépe by bylo nebyti na-
[6]
rozenu nez zde nevítéziti. Odpust nam, Boże, pro umučení
[7]
své, neb prisam Bůh, nezvítězí-li Ofakker, jsme ztraceni !

[8]
V básní jiné upomíná krále na obvyklý ve středověku
[9]
obraz kola štěstí, na němž vždy jeden je nahoře, druhý dole
[10]
třetí vystupuje, čtvrtý sestupuje, a vyzývá krále, chce-li zůstat
[11]
nahoře a státi se císařem, aby miloval Boha, poslouchal rady
[12]
moudrých a byl štědvý. Vy rozdáváte, čeho Váš otec ani
[13]
neměl, a chováte se dle příkladu Alexandrova, jehož sláva ve
[14]
všech zemích žije, protože daroval bez šetření !

[15]
Take Fridrich von Sunbnig vyprovizel Premysla na -
[16]
lečném tažení, a sice do Uherska r. 1271. Básník byl přítomen,
[17]
jak vypravuje, když král český v sedmi jen týdnech dobyl
[18]
dvaceti bohatých tvrzí v Uhersku; most tisíc loket dlouhý
[19]
udělal navzdor Uhrüm pres Dunaj, pak pres osm jeslé řek
[20]
(ramen dunajských) vystavěl mosty a dobyl Prešpurku. Básnik
[21]
viděl obléhati Altenburg na vodě a na zemi; král dobyl bo-
[22]
hatćho Miesenburgu, kdeż rozkotány valy a věže; pak hnal
[23]
tři mile daleko třicet tisíc: nepřátel do Rábnice, kdež Hunů
[24]
nesčíslně mnoho se utopilo !).

[25]
Po , zdá se, že se básník odebral na dvůr český, ale
[26]
že zde v očekáváních svých byl sklunán; aspoň stěžuje si, že
[27]
královské slovo ho oklamalo, ze jednoho krále Axo zvrhlo se
[28]
v Ne 2).

[29]
Že se báseň vztahuje na krále českého, dosvědčuje okol-
[30]
nosť, že básnik agituje pak ve třech básních pro krále
[31]
Rudolfa *).

[32]
1) Palacký (Děj. I[., 1, 76 80) vypravuje tento děj zcela podobně,
[33]
aniž by básníka našeho nebo jiný pramen pro tyto podrobnosti
[34]
citoval, nejspíše podle kroniky Otakkerovy.

[35]
?) IV., 23. Mich hát eins küneges betrogen und dar zuo
[36]
mauegen ian....

[37]
3) IV., 24—26, z nichž uvádím verše z 25.:

[38]
Der bäbes allen kristen vürsten brieve hät gesant
[39]
Diutischen, Walhen, Winden, phaffen, leien, swie si sint genant ..,


Text viewFacsimile