[1] |
|
---|
[2] |
914 Urkunden zum Jahre 1424.
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
gezeichent und angeschreben und doch nicht genomen werden
|
---|
[7] |
in dheyneweis, sunder gekeret an sulchen nucz und fromen, wenne
|
---|
[8] |
wir des zu rate werden und in!) das in andern unsern briven
|
---|
[9] |
geben zu nemen und nicht ee; und dorumb so ist unsre meynunge,
|
---|
[10] |
das ir mitsampt den egenanten Wenden und Hansen sulche hulffe
|
---|
[11] |
lassit anzeichin und anschriben, als vor geschreben steet, und das
|
---|
[12] |
die nicht ufgehaben werde?) is sin geistliche ader wertliche lute,
|
---|
[13] |
sunder uns sulche zeichenisse schicket bey uwern frunden zweyen
|
---|
[14] |
us den mannen und zweien us den steten, das wir uns dornoch
|
---|
[15] |
richten mogen und dy sache eygentlich wegen, ab das unsern
|
---|
[16] |
landen und luten nuez und fromlich sey, das wir umbsost nicht
|
---|
[17] |
eyn geschrey machten, das uns unzemlich und unbequemlich were,
|
---|
[18] |
und tut hirynne nicht anders in keyneweis. Geben zu Weisen-
|
---|
[19] |
burg, versigilt mit unserm kuniglichen angedrukten insegil, noch
|
---|
[20] |
Cristi gebort verezenhundert jor dornoch in dem virundzwenzigisten
|
---|
[21] |
jare an dem nesten samsztag noch unsrer lieben frauwen tage
|
---|
[22] |
nativitatis, unsrer reiche Ungerischen in dem 38., des Romischen
|
---|
[23] |
in dem 14. und des Bemischen in dem funften jaren.
|
---|
[24] |
Ad mandatum domini regis
|
---|
[25] |
Ffranziscus praepositus Strigoniensis.
|
---|
[26] |
1494. Dezember 4. Wartenberg.
|
---|
[27] |
Johann von Wartenberg schickt den Zittauern Nachrichten. von
|
---|
[28] |
dem drohenden Heranrücken der Hussiten.
|
---|
[29] |
Aus Sculteti annal. IT. 62a. Derfiirst bei Palacy, Urfundlidye Bei-
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
Johannes de Ralsko argute prudentie preconsuli et juratis
|
---|
[32] |
civitatis Zitaviensis vicinisque carissimis. Premissis singulis, quibus
|
---|
[33] |
fides pluribus solidatur etc. De Pragensibus et sibi adhaerentibus
|
---|
[34] |
[scribo], quod sunt totaliter parati et quasi omni hora debent con-
|
---|
[35] |
venire in Rudenicz et quod latius proponant seu velint declinare
|
---|
[36] |
ad partes istius districtus hostiliter invasuri. Quare consultius
|
---|
[37] |
hortamur diligentius admoneatis vos velitis?) pro toto vestro posse
|
---|
[38] |
congregatos, bellicose auxilium civitatum terrigenarum vestri
|
---|
[39] |
confinii invocando. Nam mos totis nostris viribus pro adjutorio
|
---|
[40] |
habebitis non obstantibus vero mediis. Nostros illac continuos
|
---|
[41] |
1) = iis, gemeint ift Wend von Fleburg und Dans von Polenz.
|
---|
[42] |
2) hat den Sinn, daf die Siften nicht, fie mögen geiftliche oder weltliche Leute
|
---|
[43] |
betreffen, bei euch liegen bleiben.
|
---|
[44] |
8) Ein übergefchriebenes Wort ift unleferlich.
|
---|
[45] |
|
---|