[1] |
|
---|
[2] |
Di eyger fin mit ungeret Hat der [truz gar unwerde
|
---|
[3] |
In dem fande befchorren 14535 Und tribet mit in ungelimph
|
---|
[4] |
Und ift mit in unbeworren, Und uz in beyden finen
|
---|
[5] |
Ab du di eyger brues uz? fchimph.
|
---|
[6] |
14510 Wen ir virgyzet dort der ftruz Er loufet fneller wan das phert,
|
---|
[7] |
Befchorren indem (ande. Da von dunket er fich wert.
|
---|
[8] |
Und daz im ift nichfnicht ande Der uf dem pherde ouch nicht
|
---|
[9] |
Ab ymant, als ich fpreche, kan
|
---|
[10] |
Zu trete oder zubreche 14540 Den ftruz gelangen noch gevan.
|
---|
[11] |
14515 Di eyger mit ungeverte. Doch wirt er gevangen dicke
|
---|
[12] |
Er ift linen jungen herte. Von kunít und von gelchicke'.
|
---|
[13] |
[611-] Er forget nicht das er fy nere Ouch fetzet Got der werde
|
---|
[14] |
Und vor uber laft irwere, Eyn exempel bi dem pherde,
|
---|
[15] |
Als di ander vogele tun: 14545 An das Got hat geleget vil
|
---|
[16] |
14520 Di gans, di ente und das hun. Wunders, als er lagen wil:
|
---|
[17] |
Wan Got hat den ftruz be- ‘Job, nu pruve unde merke!
|
---|
[18] |
toubet Giftu dem pherde di fterke?
|
---|
[19] |
Und der witze fin beroubet, Man merket wol des roffes craft
|
---|
[20] |
So das er finer eyger nicht 14550 Wa man fol uben ritter[chaËt :
|
---|
[21] |
Weder [finer junger icht Das iz felbe gewophent gantz
|
---|
[22] |
14525 Trachte glich andern vogelin. Mit teftiren, mit decken glantz,
|
---|
[23] |
Di fache weiz gotlicher fchin. Dor zu iz noch getragen kan
|
---|
[24] |
Wan ouch dem Itruze kumit di Den gewaphenten rittir[man.
|
---|
[25] |
zyt /61197 Mit dramne recht [am zu tantze,
|
---|
[26] |
Daz im waz note ane lyt 14556 In fprungen und in fprantze
|
---|
[27] |
Von den di im volgen nach, Und gar hochverteclich iz get
|
---|
[28] |
14530 Set, [o [winget er gevach Wan man uf di phertpueke (let.
|
---|
[29] |
Uf beyde fine vlichen ho, Iz wil wefen ungedrungen
|
---|
[30] |
Das er loufe fneller fo. 14560 So iz hort flan di bungen.
|
---|
[31] |
Daz phert und den uf dem Wan iz hort der fchalmyen
|
---|
[32] |
pferde [chal
|
---|
[33] |
14528 f. Lyra: fugiendi insequentes. 14543—90. Job 39, 19—25; v. 14543—6: Ein-
|
---|
[34] |
leitung, 14575—90: Zusatz; die ganz freie Umschreibung folgt nicht der Versfolge des Grundtextes.
|
---|
[35] |
14551—4. Lyra: qui oneratus armis ferreis cum hoc faciliter portat militem armatum.
|
---|
[36] |
14553. iz pleonastisch. 14555. dramne — drabene. 14558. phertpueke] vgl. Rosspauke
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
14510. vir guzzet B. dor B. 14519. tun] n aus m (der letzte m-Strich. schwach
|
---|
[39] |
radiert) A. 14528. ane A. 14529. volden 4. 14542. Punkt nach gefchicke A.
|
---|
[40] |
14548. Gibftu B. 14550. Wan B. 14551. gewopent B. 14553. nach B.
|
---|
[41] |
14554. gewopenten ritter fam B. 14555. dramme B. zu] is B. 14556. in]
|
---|
[42] |
mit B. 14558. pherpveke A, pvke B. 14560. di] an dy B. 14561. hort
|
---|
[43] |
ей B. fchalmey B.
|
---|