EN | ES |

Facsimile Lines

1017


< Page >

[1]
212

[2]
Di fich mit bofheit ie durch
[3]
feryt,
[4]
Wer ift der in da befchouwe
[5]
In finer troftlichen ouwe?
[6]
Uber al di werlt gemeine
[7]
Hat Got di gewalt alleine.
[8]
Ab ymant Ipreche fo: durch
[9]
was
[10]
Verhenget Got der gute daz
[11]
Daz bole vurften lefterlich
[12]
Herlchaft han gewaldeclich
[13]
Inlanden boben dem volke?'
[14]
Daz kumit, ab ich rechte tolke,
[15]
Durch dis volkes funde dar.
[16]
Sunft faget Helyu verwar:
[17]
Got [chicket daz bole
[18]
vurften,
[19]
Di [ich lan nach fchanden
[20]
duríten,
[21]
Des volkes geyfel welen hi
[22]
Und iz twingen als eyn vy
[23]
Und im nemen ab di funde;
[24]
12990 Als ich di [chrift durch grunde
[25]
Und als ir felbe hat gehort:
[26]
Wer hi lydet, der darf nicht
[27]
dort
[28]
Waz nach difem leben lyden.
[29]
Hi wil ich den [yn ab [nyden.
[30]
Nu hat Helyu nach [yner ger
[31]
Den heilgen Job geltrafet her.
[32]
Hy verlyet er im di [tat
[33]
Zu redene waz in ane gat,
[34]
Und gyt: als eyn guter bote
[35]
13000 Geredet han ich zu Gote.
[36]
[5912] Gotes recht han ich benumet

[37]
12975

[38]
12980

[39]
12985

[40]
12995

[41]
Und di ere [in geblumet.
[42]
Job, haftu nu zu redene icht,
[43]
Du machft [prechen, ich wer
[44]
dirs nicht.
[45]
13005 Wiltu, du macht ouch vragen
[46]
wes.
[47]
Wan Helyu der wente des
[48]
Daz Job betrubet wer da van
[49]
Daz ern hette gelprochen an.
[50]
Durch daz wil Helyu nu fayn
[51]
13010 Daz im daz nicht fol milfehayn,
[52]
Und durch drierhande fache.
[53]
Di erfte alfo bewache:
[54]
*Hat mir gebrochen der rede,
[55]
Den gebrech Got der getwede
[56]
13015 Zu dir nicht vordert noch fachet.
[57]
Den Lyn Helyu [o machet
[58]
Und gyt: han ich verirret
[59]
mich,
[60]
Job, lere mich, des bit ich
[61]
dich !
[62]
Und han ich was gelprochen
[63]
13020 Und Gotes recht icht ge-
[64]
brochen,
[65]
Da wil ich nymme legen zu.
[66]
Iz ilt gnug geredet nu,
[67]
Job, werlich, des geloube mir!
[68]
Got mine bolheit nicht von
[69]
dir
[70]
13025 Vordert, ab ich gevallen bin
[71]
In keinerhande bofen fyn.
[72]
Job, dir fol nicht milfe-
[73]
hagen
[74]
Waz ich dir wil vort me lagen!
[75]
Wan du Ipreches von erlten an:

[76]

[77]
12974. Lyra: possit in eo consolationem invenire.
[78]
12977—83. Job 34, 30.
[79]
(v. 12995—9: Einleitung, 13006—17: Auslegung).

[80]
super omnes homines Job 34, 29.

[81]
Job 34, 31.

[82]
12982. ich rechte] ichte A.
[83]
aus y A. Punkt nach fnyden A.

[84]
12984. Suft 4, Suft B.
[85]
13017. verirret] virret A.

[86]
12975]. et super gentes et
[87]
12995 13078. Job 34, 31—37
[88]
13004. ich wer dirs nicht) non prohibebo

[89]
13013. Lyra: defecerat in loquendo. 13017. Si erravi Job 34, 32.

[90]
12994. (nyden] das erste n
[91]
13026. bofen] bofheyt B.


Text viewFacsimile