EN | ES |

Facsimile Lines

1017


< Page >

[1]
210

[2]
Di kunelten uz irlelen, 12890 Daz vremde hant nicht hilfet
[3]
Got di felben wol irkennet in.
[4]
Und fy unbarmherzik nennet Ouch Got von gerechtekeit
[5]
12865 Wan [y uz dem wege huchen Nicht wichet von unwizzeheit.
[6]
Und gar grymmeclich gebruchen Wan [ine ougen zu phlege
[7]
Der gewalt di in geben ilt, Sint uf der lute wege
[8]
Alleyne zu kurzer vrilt; 12895 Und merket der lute genge.
[9]
Der ouch der vurften perfone In dis fchaten gedrenge
[10]
12870 Nicht achtet um eyne bone Mugen fy iren bofen wicht
[11]
Wider diz recht. den ubeler Verbergen noch gewirken
[12]
Und der werlde leydiger icht.
[13]
Got wol irkennet ane var Vurbaz ift iz, dis behalt,
[14]
Als den er verfmaet gar. 12900 Nicht in dis menfchen ge-
[15]
12875 Und wan der leydeger ouch walt
[16]
creyk Daz er kume zu Gote.
[17]
Mit dem armen und uf in Ja iz ift denne zu [pote
[18]
fteyk, Wan er der hulde gar inpirt
[19]
Daz fiet alles fin tyfer rat, Und mit dem leften urteyle wirt
[20]
Wan [i [int [ine hantgetat. 12905 Verteylet und vertumet gar.
[21]
Und dilelben ubelere, So darf er nymme hoffen dar
[22]
12880 Armer lute leydegere, Zu gotlichem gerichte vort.
[23]
Swen daz Got wil, verterben Job, behalt wol dile wort!
[24]
Und gar endelich er/terben Got dureh gunít, fy uch ge-
[25]
Ane mittel von dem [lage leyt,
[26]
Gotes; oder, als ich dir (age, 12910 Nicht begybt gerechtekeit.
[27]
12886 Si werden inder mitternacht Wan, als uns fayt der lerer
[28]
Betrubet von des volkes kunft,
[29]
macht, Ettefwer ift gewenet gunít
[30]
[589] Und di ubeler gan under Tun der menege aller meilt.
[31]
Von zorne der menege munder. Da von Got herre, als du weift,
[32]
Di ubeler fy nemen hin, 12915 Durch czen gerechte wolde
[33]
12863. Got pleonastisch. 12865. Wan = quando (Lyra). 12871—6. nec cognovit
[34]
tyrannum, cum disceptaret contra pauperem Job 34, 19. 12883. Lyra: immediate.
[35]
12888. Lyra: in furore multitudinis commotae. 12897. iren irren. 12909 bis

[36]
94. Job 34, 24—30 (v. 12909—22: Einleitung, 12984—94: Auslegung ). 12945. I. Mos. 18,
[37]
32; vgl. Lyra: unde et Dominus propter decem justos voluit parcere quinque civi-
[38]
tatibus.

[39]
12863. felbe B. 12874. v'fmeet B. 12875. leydeg: aus leddeg: korrigiert A.
[40]
12877. fin] nach n ein * ausradiert A. 12882. enterben AB, eríterben H; vgl. subito
[41]
morientur Job 834, 20. 12883. Punkt mach mittel A. 12884. Punkt mach
[42]
Gotes A. 12890. hilfe A, hilfet B. 12898. icht] nicht (n radiert) B. 12899. dis]
[43]
dis dis B. 12909. Punkt nach güft A. 12911. lerer B, lere A. 12915. Punkt nach
[44]
Durch A.


Text viewFacsimile