EN | ES |

Facsimile Lines

1017


< Page >

[1]
208

[2]

[3]

[4]
Endelich geloubte nu Vort Helyu von erít legt vur
[5]
Daz Job vort an alle wette Dem wifen line willekur
[6]
An Gote verzwivelt hette, [5884] Und Iprichet: gar [i ab geleit
[7]
12745 Alleyne er ym volgete nach. Von Gote der untruwen cleit:
[8]
Daz Helyu vellchlich an [prach. 12775 Daz Got ymmer dis gerichte
[9]
Wan Job hatte czwivels nicht Wandele durch keyn gelchichte.
[10]
An Gote durch di keyne fchicht. Deme almechtigen Gote,
[11]
Ouch Job hatte nicht gebrochen: Dem alle ding zu gebote
[12]
12750 Er hatte wol wort gefprochen Sten und [in finer hant gereit,
[13]
Dort zu den uzern [legen lin 12780 Ab im diz ubel Ii geleit,
[14]
Durch fyne unbehende pin, Daz ift: daz er eyn werrer [i
[15]
Und nicht daz er bynnen [mete Des gerichtes wandels vri.
[16]
Gote, zu deme er [ich nete. Wan Got iclichem menfchen
[17]
12755 Helyu dachte, der gute tut
[18]
Job von betrubtem mute Nach dem daz er gewerket
[19]
Nicht kunde fine wort verítan. gut
[20]
Dorumme kumit er wider gan, 12785 Oder dis ubel in der maze;
[21]
Vort bytende di wylen nu Iclichem nach fyner Itraze,
[22]
12760 Aber dar im horchen zu, Di er hy zu den werken vert,
[23]
Und fpricht alfo zu dute: Dar nach gybt und wider kert
[24]
Hort mich, gehertzte Gut oder ubel ane var
[25]
lute! 12790 Got gewillich, daz ilt war,
[26]
By dem herzen man Îtetlich Nymande durch di keine [chicht
[27]
nymit Verdampnet ane fache nicht,
[28]
Di vernumpht, daz gar wol Noch des almechtigen pris
[29]
ezymit, Verkeret gerichte keyner wis.
[30]
12765 In der heilgen [chrift her und 12795 Dis wil beweren Helyu
[31]
dar. Daz Got mit nichte unrecht tu.
[32]
Und da by Helyu des war Da by wizzet daz vier [achen
[33]
Strafet Job, als er hat mut, Di werltliche richter machen
[34]
Bewifende daz in Gote gut Treten von der gerechtekeit:
[35]
Nicht wefe ungerechtekeit. 19800 Macht, vorchte, gunft und un-
[36]
12770 Da wider Job ny tac geltreit. wilheit,
[37]
12745. Alleyne quamvis (Lyra). 12750 ff. Lyra: verba retulerat ad exteriorem
[38]
sui flagellationem, non autem ad interiorem reprobationem. 12755—842. Job 34, 10—17

[39]
(v. 16 übergangen in der Paraphrase); v. 12755 61: Einleitung, 12763 73, 12795 804,
[40]
12807—12: Auslegungen. 12783—5. Opus enim hominis reddet ei Job 34, 11. 12790. Got
[41]
dnů %ot,05. | 12797. Lyra: homo declinat a justitia quadrupliter.

[42]

[43]
12743. an] n verbessert A. , 12744. vzwiuelt A. 12750. gefprchen A. 12754. dem B.
[44]
12755. Helyu] in B rote Initiale; der neue Abschnitt in A durch zwei Striche am linken Rand an-
[45]
gedeutet. gedachte (ge radiert) B. 12756. betrubten B. 12757. vitan A. 12772. Den В.
[46]
12789. var] nach r ein t ausradiert A. 12793. almetigen A. 12794. Vkert B.
[47]
keyne wiz B. 12800. Mache 4. Punkt nach vorchte A.


Text viewFacsimile