EN | ES |

Facsimile Lines

1017


< Page >

[1]
155

[2]
Des machítu wol verfinnen dich 9590 Verkeren der armen wege,

[3]
Daz fy Got quelet offenbar, [5464] Diz recht fy verkeren durch habe
[4]
9560 Und hat ir ouch vil manche [char Und durch lefterliche gabe.
[5]
Hy vor bitterlich gequelet. Verdruckt fy mit eynander
[6]
Und er hat der nicht gevelet an
[7]
Di nicht verouge han [yn rys. Der lande fenftmutige man,
[8]
Di [under [unden mancherwys, 9595 Von den [i fich nicht verlaen
[9]
9565 Dorumme fpricht Job: ander Daz ly wider mochten llaen'.
[10]
lan Hy wil Job nu fagen vort
[11]
Uber recht ir grenytzen gan, Von der [noden mordere mort
[12]
Ir valfche rute und ir [tab Und ouch von der roubere [chicht
[13]
Andern was erbez myzzet ab. 9600 Und bedutlich allo [pricht:
[14]
Und andere han vil manche Ander in der wultenuge
[15]
hert Sam waldelele gen infprunge,
[16]
9570 Geroubet, rynder unde phert. Di Gote nicht verougen han;
[17]
Dy felben hert zugn dy veygen Sy morden, rouben unde van.
[18]
Recht als [y were ir eygen. 9605 Zu bolen werken fy wachen,
[19]
Di felben luder han verltoln Gar funtlich [i lich befachen
[20]
Der weyfen efel und verholn Und mit dem roube [i bejayn
[21]
9575 Da heyme in irem hulfe Brot, fpyfe, der [y fich betrayn,
[22]
Und inder dyberie clule. Irgefynde unde ire kint,
[23]
(Man vernymt by dem efel hy = 9610 Di in glich nachvolgende lint
[24]
Ochfen und allerleige vy In der bofheit uf irem Грог.
[25]
Mit dem man den acker trybet. Di kint gen nach, di alde vor.
[26]
9580 Und wo der gehindert blibet lren acker fy nicht mehen
[27]
Von vil manchen [weren reylen Und Inyden ab was ander fehen.
[28]
Der roubere, fo verweylen 9615 Vremder ungemach [y warten.
[29]
Beyde lute und ouch dy lant). Si lefen ab di wingarten
[30]
Sy han genumen vur eyn Der armen lute, di fi dan
[31]
phant Mit gewalt verdrungen han
[32]
9585 Den witwen nacket unde bloz Und han fi verdrucket gar.
[33]
Beyde ire rynt und ouch ir noz. 9620 Sy nemen und nicht legen dar.
[34]
Und wo man alfo phendet, Sy zyen di lute nacket uz
[35]
Di gerechtekeit man blendet. Und geben in vil manchen puz
[36]
Di felben funder zu phlege Und nemen in ire cleyder,

[37]

[38]

[39]
9559. fy die Sünder (v. 9545 ff. ). 9573. luder luoderzre. 9584 ff. Fortsetzung
[40]
der Rede Hiobs (24, 3). 9571. zugn] paverunt; Lyra: ac si essent sui proprii. 9593 f. an
[41]
han (et oppresserunt pariter mansuetos terrae 24, 4). 9597—706. Job 24, 5—14
[42]
(v. 9597 600: Einleitung, 9660 6: Auslegung) .

[43]

[44]
9563. vor ougen B, vgl. v. 9603. 9567. Punkt nach rute A. 9571.zugen B.
[45]
9575. irem (aus irme) B. 9579. den B. 9586. Beid P. genoz B. 9591. v'kern B.
[46]
9593. V'drucket B. 9596. Punkt nach flaen A. 9601. wultenüge B. 9603. got B.
[47]
9612. alden B. 9617. luten A.


Text viewFacsimile