EN | ES |

946

946


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

1494. 59

pes dcest,**) in 25. secundam syllabam in »versutiae« male corripuit, in ultimo secundam syllabam in »papalibus«, quam antea produxerat, nunc corripit; putat quoque sibi tantum in ea dictione licere, quantum Vergilio in »connubio« et »Sidonia«. Quodsi vis, ut uno verbo rem absolvam, scito carmina sua magis spongia quam emendatione indigere. Vale. Datae Bulsaniae anno salutis nostrae 1404 die secundo Januarii.

List tento u Mitisa datum 20. ledna. My přidrželi jsme se data rukopisu Klemen- tinského, jehoZ text vůbec, jak z poznámek našich pod čarou každý brzy sezná, jest mnohem správnější textu vytištěného. V poznámkách našich pod čarou znamená A rukopis Kle- mentinský, M text Mitisův. O věci samé, jíž se list týká, poukazujeme k Palackému V, 1, 349, ptipomínajíce pouze, Ze Viktorin k neztizenÿm ano neslušným útokům Bohuslavovym nemlčel tak docela, jak Palacký myslí, nýbrž že seč byl se namáhal, aby z nemilé situace vyváznul. O tom svědčí listy následující.

51. Bohuslav Janovi z Pibry.

(Z Blšan 1494 18. března.) Vykládá své mínění o hymnu Eneáše Sylvia, který mu Jan zaslal. (Nova epist. app. 39.)

Joanni de Pibra s. p. d. Misisti ad me hymnum sub nomine Aeneae Sylvii impressum, et quaeris, quale sit meum de eo iudicium. Accipe paucis, quid sentiam. Hymnus naturam et magis religionem christianam quam poéticen redolet, minime tamen, ut mihi videtur, authore, cui adscribitur, dignus, quippe in quo saepenumero in syllabis peccatur, quod profecto a Sylvio penitus alienum est. Quod autem ais plerosque, quae in hymno dicuntur, adversus pontifices maximos dici putare, ridiculum est. Non enim video, cur summis pontificibus potius quam unicuique, qui ita vivit, ut minime venerandae crucis particeps sit, convenire possint. Nimirum etiam *) id commentum cst, qui per- niciosas suas opiniones, quo tolerabiliores apud populos sint, aliorum authoritate contegere cupiunt. Sic Platonis allegoriae multis erroribus perfugium fuerunt. Sic Averroes Arabs unitatem intellectus ex verbis Aristotelis docere conatur. Sic Arriani, Sabeliiani, Macedoniani haeresum suarum velamenta ex euangelio assumebant. Non erat certe Aeneas tantae temeritatis atquc insaniae; declarant id libri concionesque suae, in quibus de pontificibus semper honestissime loquitur. Atque utinam hoc genus hominum, quicunque tandem sunt, ea sint, qua Aeneas, modestia. Sed illi de se viderint: nostrum est pietati virtutique studere et operam dare, ut plus apud nos valeat ecclesia Dei tot scripturae testimoniis totque doctissimorum sanctissimorumque hominum sententiis septa et munita quam talium dementia et perversitas. Sed de his plura, quum, ut polliceris, advenies, colloquemur. Vale. Datae Bulsaviae 18. Martii 1494.

56) Verś tento zní docela správně v rukopise A takto: Agricolae ista boni seges est; hanc disserit ille. Patrně zaslán byl Bohuslavovi přepis chybný. *) Sic. Snad byti eorum.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile