EN | ES |

838

838


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 133

Švamberk na milost přijal, a on Přech jemu věrnost slíbil a byl páně do smrti. Petrus juratus de Letow domini de Sswamberg, annorum okolo Sedesáti, ut dixit, iuravit elevatis [[bus digitis et dixit: Vyslán sem ode všie obce z Letóv, že nám to svědomo všechněm, že paní Přechové dcera zahubila dvé dětí, a to jinak nenie, by to zpraviti méli" Petrus de Do- brohosstie clientalis, annorum ultra LX, elevatis [Ibs digittis, pfisal' super litteram, quam exibuit pro testimonio, que sequitur in hec verba: Petr z Dobroho&té a na Svatkovi- cích známo činím tiemto listem přede všemi, ktož jej uzřie aneb čtúc slySeti budu, ze Kathe- řina z Letuov, nebožce bratra mého vlastnieho dcera, dala sobě tu v Letech pacholku dietě udélati i zamordovala je i utekla z Letuov pro strach páně Švamberkuov ke mně, a tu sem ji přechoval u sebe. A tu súc u mne opět jie muoj pacholek dietě udělal. | ušla ode mne i s pacholkem do Letuov a tu opět to dietě zamordovala, a jakož pak o tom všeckeren ten kraj dobře vie. A potom, bude-li potřebí, chci to ústně před každým dobrým seznati. A tou na sviedomie svü vlastnie pečet přitiskl sem k tomuto listu a prosil sem uroze- nych pano$si Buriana z Lażan a na Bernarticich a Jindficha Vithy ze Rzavého a na Zelëi, že přitiskli své pečeti k tomuto listu, jenž jest psán a dán tu neděli před sv. Václavem |24. zati] anno domini etc. LXXXVI.to

') Tim se odkazuje k DD. 25. Avšak tam v třetím oddílu Memorialia' není ničeho o poručnících zřízených Bohuslavem ze Švamberka. Za to na l. B XX" je poznamenáno: Commissio generalis domini Hinkonis de Swamberg. Jména poruénikù zrizenÿch v této pri uvedena v DD. 30 na str. 73 na okraji u prvotního záznamu prvního odstavce tohoto zápisu. Jsou to: Bohuslaus de Sswamberk citatus committit Buryano de Sswamberk et de Muczkowa. Bohuslaus de Sswamberg citatus committit Diepoltowi de Lobkowicz et in Chlumezi, Otikoni Kamyezky et Johanny Liczko de Ssontalu et Jodoco de Pruku ac Johanni de Wikssicz, omnibus in solidum et cuilibet seorsum super lucrum et dampnum.

") videlicet -- Francisci pZipsdno po sírané. ©) V prvotním záznamu pánü na soudó zase- dajicich v DD. 33 na str. 157 je psáno Fryderieus de Ssumburg et de Trutnow. - - ^) not. mand. opra- veno na rasufe misto prvoiné napsaného invenerunt; v DD. 53 str. 157 síojí auditis partibus cum earum querelis et responsionibus invenerunt. -- 4) Prvotní záznam k tomuto odstavci je zapsán v DD. 33 na str. 157. *) Prvotni záznam k tomuto odstavci je zapsán v DD. 33 na str. 178—172. /j Tak rkp. ?) Pod tím je poznamenáno Vide alios testes pro eodem Sswamberg in quaterno C xx: Johannes de Brloha. Tim se odkazuje k DD. 38, kdež na uvedeném listě (: . str. 369 a. 369) jsou zapsána následující dvě svědeciví. Při prvním z nich po straně poznamenáno: Pro Bohuslao de Sswamberg ad citacionem, ubi citatur ab Elsska Przechowe. PFi druhém pak: Ad idem. ^) Toto svédectvi je zapsdno v DD. 30 na str. 74. Pod ním je poznamenáno: Vide ad idem in quaterno testimoniorum C xv. Následující svědectví čte se pak v DD. 33 na uvedeném listě (= str. 359), kdeż po straně poznamenáno: Pro Bohuslao de Sswamberg, ubi citatur ab Elsska de Letow. - - ) Tak rkp.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile