EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 133

[2]
Švamberk na milost přijal, a on Přech jemu věrnost slíbil a byl páně do smrti. Petrus
[3]
juratus de Letow domini de Sswamberg, annorum okolo Sedesáti, ut dixit, iuravit elevatis [[bus
[4]
digitis et dixit: Vyslán sem ode všie obce z Letóv, že nám to svědomo všechněm, že paní
[5]
Přechové dcera zahubila dvé dětí, a to jinak nenie, by to zpraviti méli" Petrus de Do-
[6]
brohosstie clientalis, annorum ultra LX, elevatis [Ibs digittis, pfisal' super litteram, quam
[7]
exibuit pro testimonio, que sequitur in hec verba: Petr z Dobroho&té a na Svatkovi-
[8]
cích známo činím tiemto listem přede všemi, ktož jej uzřie aneb čtúc slySeti budu, ze Kathe-
[9]
řina z Letuov, nebožce bratra mého vlastnieho dcera, dala sobě tu v Letech pacholku dietě
[10]
udélati i zamordovala je i utekla z Letuov pro strach páně Švamberkuov ke mně, a tu
[11]
sem ji přechoval u sebe. A tu súc u mne opět jie muoj pacholek dietě udělal. | ušla ode
[12]
mne i s pacholkem do Letuov a tu opět to dietě zamordovala, a jakož pak o tom všeckeren
[13]
ten kraj dobře vie. A potom, bude-li potřebí, chci to ústně před každým dobrým seznati.
[14]
A tou na sviedomie svü vlastnie pečet přitiskl sem k tomuto listu a prosil sem uroze-
[15]
nych pano$si Buriana z Lażan a na Bernarticich a Jindficha Vithy ze Rzavého a na Zelëi,
[16]
že přitiskli své pečeti k tomuto listu, jenž jest psán a dán tu neděli před sv. Václavem
[17]
|24. zati] anno domini etc. LXXXVI.to

[18]
') Tim se odkazuje k DD. 25. Avšak tam v třetím oddílu Memorialia' není ničeho
[19]
o poručnících zřízených Bohuslavem ze Švamberka. Za to na l. B XX" je poznamenáno:
[20]
Commissio generalis domini Hinkonis de Swamberg. Jména poruénikù zrizenÿch v této pri
[21]
uvedena v DD. 30 na str. 73 na okraji u prvotního záznamu prvního odstavce tohoto
[22]
zápisu. Jsou to: Bohuslaus de Sswamberk citatus committit Buryano de Sswamberk et
[23]
de Muczkowa. Bohuslaus de Sswamberg citatus committit Diepoltowi de Lobkowicz et in
[24]
Chlumezi, Otikoni Kamyezky et Johanny Liczko de Ssontalu et Jodoco de Pruku ac Johanni
[25]
de Wikssicz, omnibus in solidum et cuilibet seorsum super lucrum et dampnum.

[26]
") videlicet -- Francisci pZipsdno po sírané. ©) V prvotním záznamu pánü na soudó zase-
[27]
dajicich v DD. 33 na str. 157 je psáno Fryderieus de Ssumburg et de Trutnow. - - ^) not. mand. opra-
[28]
veno na rasufe misto prvoiné napsaného invenerunt; v DD. 53 str. 157 síojí auditis partibus cum
[29]
earum querelis et responsionibus invenerunt. -- 4) Prvotní záznam k tomuto odstavci je zapsán
[30]
v DD. 33 na str. 157. *) Prvotni záznam k tomuto odstavci je zapsán v DD. 33 na str. 178—172.
[31]
/j Tak rkp. ?) Pod tím je poznamenáno Vide alios testes pro eodem Sswamberg in quaterno
[32]
C xx: Johannes de Brloha. Tim se odkazuje k DD. 38, kdež na uvedeném listě (: . str. 369 a. 369)
[33]
jsou zapsána následující dvě svědeciví. Při prvním z nich po straně poznamenáno: Pro Bohuslao
[34]
de Sswamberg ad citacionem, ubi citatur ab Elsska Przechowe. PFi druhém pak: Ad idem. ^) Toto
[35]
svédectvi je zapsdno v DD. 30 na str. 74. Pod ním je poznamenáno: Vide ad idem in quaterno
[36]
testimoniorum C xv. Následující svědectví čte se pak v DD. 33 na uvedeném listě (= str. 359), kdeż
[37]
po straně poznamenáno: Pro Bohuslao de Sswamberg, ubi citatur ab Elsska de Letow. - - ) Tak rkp.


Text viewFacsimile