Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Druhá kniha půhonná z i. 1407—1530. 51
gesime [8. brezna 1460| vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis/
Ibi, videlicet a. d. MCCCCLX secunda feria ipso die s. Gedrudis [I7. bfezna]
domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi
iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Borsso de Oseka, Johannes de Colo-
wrat et de Bezdruziez, Benessius de Colowrat et de Libssteyna, Albertus de Colo-
wrat et de Krakoweze, Benessius de Wartmberg et de Zakupie/ Johannes iunior de
Janowiez et de Petrspurka, Wilhelmus Krussina de Lichtmburga et de Cumburka,
Alsso Berka de Dube, in causa inter Burianum de Gutssteyna actorem ex una et
Henricum de Plawna citatum parte ex altera, auditis partibus eum ipsorum querelis
et responsionibus, invenerunt, et Borsso de Oseka dominorum potaz exportavit:
Tak jakož vedle dřevnieho nálezu panského Henrych z Plavna svú nevinu podle
řádu má zpraviti, ale chtiec páni, aby to bez přísahy mohlo mezi nimi k spravedl-
nosti piijiti, s obojieh volí poküseli sü se rozličně, aby mohli přátelsky smluveni
býti bez práv jich pohoršenie. I po těch po všech věcech oboje strana přišli sú
před úřad odpoviedajíc, že sú sè nesmluvili, a připoviedajíce se zase k svému právu,
jakož všecko výše psáno stojí. A teď dnes znovu po vysvědčení puohonu Prokop
z Trnové, poručník Henrichóv z Plavna přede pány pověděl jest, že Henrych z Plavna
k svému právu státi nemohl, a to pro veliků nemoc; i by pře vedena byla proti
póvodu tehdy poručník mocný měl by odpoviedati. Ale poněvadž podle dfevnieho
nálezu panského Henrych z Plavna má tu nevinu zpraviti, toho poručník zaň učiniti
nemóž, a protož aby Henrych z Plavna stál v sobotu na suché dni letničnie [7. ceruna|
před polednem, svů nemoc zpravě podle řádu, potom učinil podle dřevnieho pan-
ského nálezu, jakož jest se k tomu připověděním svým navrätil.“
Terminus ad idem Buriano actori et Henrico citato ambobus sabbato 4 tem-
porum penthecostes [7. éervna|.
Ser"Ww princeps et dominus rex Georgius mandavit, prout Henricus de Plawna,
citatus, est in legacione ipsius domini regis, ut ipsius nestänie eidem Henrico ci-
tato non fiat in preiudicium buď ku přísaze neb kterémukoli póhonu pro termino
4 temporum penthecostes [4.—7. června] vel quando domini iudicio presidebunt illis
in terminis. Nunecii ad tabulas Johannes de Cunstatu et de Gewissowicz et Johan-
nes iunior de Wartmberg et de Dieczina, fojt Šesti měst, fuerunt ab ipso domino
rege in speciali delegati. Actum feria 11 ante Bonifacii [4. června) anno etc. Lx.
Terminus ad idem Buryano actori in erastino Jeronimi [/. října] vel guando etc.
А. d. MCCCCLX sabbato ante festum s. Galli [/1. října| Buryanus actor pro-
testatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice etc. et beneficiariis
curie, guod Henricha de Plawna citatum dimisit et dimittit a presenti citacione et
iuramentis plene et in toto, et hoc super concordia et amicabili conposicione, que
seguitur immediate. Et ipse citatus pro culpis beneficii concordavit. Actum ut supra
[//. října 1460].
A. d. MCCCCLX sabbato ante Galli [11. října) v té při mezi Buryanem z Gut-
(x