Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
*85 Ur
Č. 22% 1410, Sept. 8. 81
protivnost, abychom nezństali myslmi nasimi hnüce, ale“ žádajme z“
srdcě pomoci od pána“ a proti jeho protivníku Antichristu silně rytie-
řujme, milujme Krystóv zákon a nebuďme dělníci lstiví? ale“ ve všech
věcech, jakož pán ráčí dáti, věrně čiňme“ a v jeho při pracujme pod
nadějí odplaty věčné.
Protož ty, Hussi, bratře v Kristu milý, ač neznámý mně v tváři,
ale“ však ne u vieři ““ a v milování" však dalekost zemí nemóž rozlú-
čiti, kderéž svázalo jest Kristovo * milovánie, posil sebe v daru, jenž dán
jest“ tobě, pracuj jako dobrý rytieř Jezu' Krista, kaž, pilen stój slovem
i pfíkladem, a kteréZ"* moci bude$, k césté zasé pfivolaj" pravdy. Neb
pro domnénie"" neb ustavenie marná a pro blyskánie Antikristovská
pravda étenie nemá"" byti zamlcána. ProtoZ üádóv zemdlenych od dábla
posiluj, jakż móżeś, a potvrzuj. A bude-lit ráciti najvySí pán, skoro do-
konát sé Antikrist. A jedna véc jest, z nieZ sé raduji, Ze v království
našem i jinde buoh srdcí některých lidí“ tak velmi posilnil, že také až
do Zaláfé, do vypovédénie i do smrti držie slovo Kristovo.'
Viec, najmilejší“ neviem, co bych vám psal, ale“ vyznávám, že srdce
mé vylíti bych Zádal, bycht tiem vás v zákoné božiem potvrdil. A všéch
věrných zákona buožieho milovníkóv z najvětčích žádostí mého srdce po-
zdravuji, a zvláště vašeho v kázání svatého čtenie pomocníka Jakúbka,
prose, aby za m6 k buohu orudovali a za obecni cierkev Jesu Kri-
stovu. A „buoh* pokoje, jenż je vyvedl z mrtvých pastýřě velikého
ovcí,“ pana Jezu Krista, ,szpósob" vás? ve vsem dobrém, aby činili
vuoli jeho, čině“ v vás, co jest libé před ním“. Pozdravují vás všichni
přietelé, kteříž o vašich ustavičnostech slyšěli. Žádám také vašě odpo-
vědi věděti, neb vězte, že veliká utěšenie nám dávají.
Psáno v Lodonu na urozenie panny Marie”
Váš sluha, žádajč v práci býti tovafiś, Rikard Wicz," najmensi
z kněží.
6
V Uv červené psaný nadpis: ,Epistola Meri Johannis Hus de carcere
missa. Nad tím rukou 17. stol.: ,Ricardi Wicz Angli'. Vedle jinou rukou
17. stol.: latinam vide libro in 4" sub NC 2. Dole pod textem: jlatinam
vide libro in 4'°sub NC 4‘,
dd Dr psáno s. — **v Ur za tim škrtnuto: wšak dále. — v Ur psáno czynmye,
pred tim $krtnuto czil. — ?£ neuwyevzy Ur. — "Mano milovany Ur. — i opraveno
z geni Ur; za tím skrínuto de. — *kktezz Ur. — ! pfivolav Ur. — "" y Ur pred tím
śkrtnuto: nepromnyenye. — "" má Ur. — ??fouz rukou in marg. Ur. — »P v Ur před-
chází nadepsané Kri. — 43 psáno gye Ur. — '* v Ur oprav. ze szbosob. — sv Ur oprav.
z činí.
* Srun. 2 Cor. 11, 13. — %Srvn. Gal. 1, 22. — ' Vztahuje se na pronásledování
Lollardà v Anglii. — * Heb. 13, 20. — * Heb. 13, 21. — “ dne 8. září. — " Richard Wyche,
srvn. poznámku při lat. originale.