Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
M.) Kraj Kouřimský. 1819
krále připadlo. Odümrt byla odhádána v 50 kopách grošů bez újmy práva, které tamže má Daniel
z Tuchoraze a z Nového města Pražského zapsáno dskami zemskými. Actum feria II post
festum s. Martini [15. listopadu] anno quo supra [1462].
*) Záznam o relaci skoro doslovně stejné stilisovam)j jest zapsán v pfiruéni knize pisafové DD. 5
na l. C XVIII (str. 117). Pod nim jest poznamenáno: L. p. in Brodam. Záznam jest přetržen na znamení,
že obsah jeho vešel do knihy provolací. — Po straně připsáno: Tenetur ius (t. j. výprosník nezaplatil taxu za
vklad té relace). Poznámka ta však jest přetržena, protože taxa byla dodatečně zaplacena. — b) III sexag. gr.
census připsáno nad řádkou (týmž inkoustem) místo přetrženého dotalicium. — ©) Za tím plsař prvotně napsal
per mortem Katherine proclamatum, dicens, avšak hned ta slova přetrhl a současně provedl i opravu v pozn. b
uvedenou.
56./367] In villa Sskwrniowie quicumque decessit. Cuius bona et heredita-
tes, videlicet curia arature cum omnibus pertinenciis, in qua Offka, olim
soror Wenceslai de Zasmuk et de Hryzele, residebat, ad dominum regem
legittime sunt devoluta. Et ser"" princeps et d. rex Georgius prenominata
bona dedit predicto Wenceslao de Zasmuk et de Hryzele pro serviciis suis
graciose. Nunecius ad tabulas Czenko de Clinsstein, procurator devolucio-
num regalium, fuit destinatus. Actum sexta feria ante festum Assumpcionis
gloriose virg. Marie [13. srpna] anno etc. LXII.^ Litt. procl. secunda feria
post Assumpcionem /16. srpna] in Gurim ! emanavit anno eodem.
[Juata: ] Wenceslao de Zasmuk et de Hryzele.
Vide inductum J IX.?
1) Nad fádkow poznamenáno: fides facta.
2 V DD. 23 jest na w. l. J. IX (str. 247) zaznamenáno, že komorník Valentin
uvedl výprosníka v držení dvora popl. s příslušenstvím ve vsi Škvrnově (in villa Sskwrniewie),
který po smrti Ofky ге Zásmuk na krále pfipadl. Odámrt byla odhádána ve 40 kopách gr.
Actum anno ut supra [1463] sabb. post Annuncciacionem s. Marie virg. [26. brezna].
%) Záznam o relaci jest zapsán v příruční knize pisafové DD. 5 na l. C XIX (str. 119). Po strané
poznamenáno: Dedit ius XVIII grossos tantum, guia etc. — Záznam jest přetržen, protože obsah jeho
vešel do knihy provolaci. Pod nim pfipsáno: L. pr. in Gurym.
57. In villa Kbelech Sokol de Rudnicze, Nicolaus de Lobkowicz aut
quicumque alter decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Kbe-
lech ad dominum regem sunt devoluta. Et ser"" princeps et d. rex Geor-
gius prenominata bona, hoc est porcionem tantum Nicolai de Lobkowicz,
que ipsum ex donacione regia ibidem concernebat, dedit Johanni de Perko-
wa, Girzikoni de Ohnisstie et de Krchleb et Johanni de Kbele et de
Kunczicz pro serviciis eorum graciose. Nunccius ad tabulas Czenko de Clin-
ssteina, procurator devolucionum regalium. Actum feria III post Assumpcio-
nem Marie /17. srpna] anno etc. LXII.* Litt. procl. in Coloniam ! eodem
die et anno emanavit.
[Juxta:] Johanni de Perkowa, Girzikoni de Ohnisstie, Johanni de
Kbela.
Vide titulo Grecensi condescensionem secunde medietatis Johanni
Kbelsky, ubi Rudnieze.?
228*