EN | ES |

1127

1127


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

z roku 1600, 23. srpna—16. září. 153

fidenter disseruit: fortassis cautius egisset, si me parva in aula nostrate gratia valere sci[sset]: nollem hoc eius transitu occasionem aemulis meis dari novis ca- lumniis novas insidias mihi struendi. Hic omnia quieta sunt, et ex Hungaria, post- quam Papam recuperavimus, nihil adfertur. Sunt qui existimant Carolum Liechten- steinium. in Galliam] mittendum, ut illic pro imperatore mutuo benevolentiae officio defungatur. Comitia nostra forensia insta[nt], quibus te interfuturum mihi polliceor. Cave itaque, alio quam ad me divertas, nam mihi domus ampla Drunae est, que u[trique] nostrum sufficere poterit. Illie te expecto atque interim me meaque tibi nosque ambos divinae tutelae commendo. Vale, mi Budorici. 23. Aug. 1600. Konc. v knib. Bludov. 3881 fol. 38. è. 51.

*) Slova v záüvorküch scházejí, ježto byla na udroleném okraji; doplněna jsou dle vydání Chlumeckého.

470. Janu Petrovi Orchimu (Sappovi) v městě Comě: ujišťuje ho, že zachová k němu nezměnitelnou náklonnost, a poněvadž Orchi odebrati se chce do Štrasburku, posílá mu list určený pro učitele strýce svého Karla. Na Dievohosticich, 24. Aug. 1600. (Koncept vlaśsky knih. Blud. Ms. 3881. f. 33 č. 52.)

471. Štěpánu Illésházymu: o sněmu Brněnském, o záměně Tovačova za Hodonín; napomíná ho, aby nerušil, co bylo smluveno; v Brně sešlo se jen deset soudců zemských, ostatní, kteří jsou v úřadech, scházeli; vyjma soudce dvorského; ostatní dlí ještě v Praze, nebyvše dosud připuštění k císaři. Soud tudíž nebyl držán, aby nestala se ujma obyčejům našim, pčedce však sepsána smlouva o směnu Tovačova za Hodonín; poněvadž nedbalostí úředníků hraběte Salma a jeho vlastním zapomenutím úmluva, někdy mezi otcem jeho a zem- ským maršálkem království Českého uzavřená, byla doma zapomenuta, nemohly jednotlivé vesnice, dvory., rybníky a vinice býti vyjmenovány. V příčině stížnosti hraběte Salma do Illeshazyho pro některá nařízení jeho proti úmluvám, zejména že Tovačovským dal svobodu, aby si sami faráře volili, a povolil jim právo podací, pak že kázal rozprodati pozemky od něho (Illésházyho) skoupené a dům v Kojetíně koupený ze smlouvy vyjmouti, napomíná ho, aby nerušil úmluvu na ujmu svou vlastní, hraběte i jeho, Žerotína, kterýž s pochvalou a pro dobro obou strau véci se ujal. Na Rosicich, 15. Sept. 1600. (Kone. lat. v knih. Blud. VI—3881. f. 38 č. 53.)

472. Tobiási Pommerovi ve Strasburku: doporučuje zvláštní opatrné péči svěřeného mu Pertholda z Lipého, kteréhož by nepřátelé z rukou Zerotínových rádi vyrvali; zvláště před Karlem z Lichtensteina, jenż toho času pojede Štrasburkem, aby se měl na pozoru. V Lomnici 16. září 1600.

(Tobiac Pommero.) Io v'ho scritto non sono molti giorni con la commodità del passaggio verso Argentina del ST Dionigi Slauata, ma perche dubito che egli non si trattenghi troppo per ill viaggio, ho voluto darvi avviso di più con la presente, come gli papisti di quà fanno ogni opera per levarmi Pertolto dalle mani, et già non potendo condurre a desiderata fine i loro dissegni per altri mezzi, si sono

Archiv Cesky XXVII. 20


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile