EN | ES |

1127

1127


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

z roku 1609, 9.—28, října. 451

omnibus nobis? guo loco fuisset religio, quid de foedere nostro actum fuisset? libertas, leges, fortunae quem habuissent statum? Omnia haec sunt consideranda, si aequum judicium dicere volueris. Sed valeant haec.

Unionem autem cum Dohemis velim sane, non quidem ex meo ingenio, sed ex sententia vestra plane jam confectam, si eo inclinare illos animadverterem; sed video sua tantum curare et tantisper eam in desideriis habuisse, dum periculum eos urgebat: nune postquam aliquomodo rebus suis prospexerunt, ne verbulo quidem ejus faciunt mentionem; quin imo eo calliditate adversariorum res ipsorum deductae sunt, ut inter se de rebus nihil [sic] digladiari incipiant. Cum istis itaque quid ages ? Rogari fortassis voluissent: at quis hoc cordatus consuluisset unquam. Ipsorum erat rem promovere, non nostrum, si ex ea fructus aliquis percipiendus erit, quem ego sane, etsi multa animo volvens, nunquam praevidere potui, ne nunc quidem, licet multos curiose ea de re disserentes audiverim. Melius enim mihi de rebus Bohe- morum constat, quam ulli alii, qui decem integris annis, magnis sumptibus meis, eos nosse didici. *ufficere nobis debet explorata jam Dei custodia et contractus noster Eivancicensis satis firmus, si a nobis ipsis non dissolvatur; cui alios accedere non impedio, invitare autem non meae est sententiae.

Caetera, quae moves, attingerem lubens, si non mihi hac ipsa hora Jagen- dorfium ad marchionem proficiscendum esset. Abrumpo itaque, quae reliqua sunt, per festinationem, quae haec effudit potius quam dictavit, et me tibi, ill"* D"*, et conjugi tuae laudatissimae, filiae meae observantissimae, benevolentiae vestrae, quae certe meam in vos non superat, ex animo commendo. Freudentalii pridie Id. Oct. Qui te codem semper amore ct observantia prosequitur.

Kone. v knih. Bludov. 3881 fol. 149 v. č. 45.

1610. Jeronymovi Bonacinovi: posílá mu pripovédéné 2000 tolarü, omlouvaje se, Ze se zdržel tím, Ze nemohl ničehož vymoci od svých dlužníků, a tudy bylo mu sáhnouti k penězům, které mél připraveny pro vlastní potřebu. .V Brně, 27. října 1609. (Konc. vlašský v knih. Dlud. I—3888.)

1611. Jeronymovi Bonacinovi: posílá listy pro Lobkovice a pro krále; 2000 tolarů pošle mu do- Kremže; táže se, nechtěl-li by Bonacina prostředkovati poslání peněz bratrovi Žerotínova zetě, který asi za měsíc vydá se na cestu do Italie, a zdali Jití Thurzo a Fürstenberg meškají ještě ve Vídni. Na Dřevohosticích, 28. října 1609. (Konc. vlašský v knih. Blud. 3881, f. 149 v. č. 46.)

1612. Panu Janovi de Molart: doufá, Ze Molart stav se presidentem válečné rady, častěji bude mu podávati zprávy o zaležitostech státních, zvláště o poměrech uherských, než se to dělo dosud; žádá, aby nařídil tomu, kdo mu obstarává expedice takových zpráv, aby Žerotínovi denně oznamoval běžné události a každých osm dní podával zprávu generální; zejména vyslovuje přání, aby mu byl oznámen obsah poselství, jež přinesl vyslanec Turecký,

57*


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile