Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
z roku 1606, 12. března—7. května. 279
tationes parentum curiosius inquirendum. Quae quidem omnia non tam tibi scripsi,
mi Zdenko, cuius modestia mihi plus satis cognita est, quam ut occurrerem iis, qui
ab auribus tuis pendentes possent fortassis ea paulatim instillare quae aliquando
exitio tibi futura essent. Quod ut Deus a te clementer avertat, eum demissis pre-
cibus implorare non desino. Vale et vive laetus. Prerovia IIII Idus Martias 1600.
Konc. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 98 €. 19.
1226. Gianpietrovi Orchimu, Ze po několikaměsíční přestávce začíná opět přerušené
dopisování; v příčině kavalíra, kterýž nabídl mu své služby, nemohl Žerotín ve válce pří-
tomné ničeho podniknouti, poněvadž mír brzo bude uzavřen; děkuje mu za ochotu, kterou mu
společně s manželkou byl projevil, že chtěli piijmouti k sobë dcery Zerotinovy, kdyby byl
nucen uprchnouti z vlasti před hrozícím nebezpečím válečným ; peníze, které mu Zerotín dlu-
huje za různé předměty a které omylem dosud nebyly zaplaceny, Ze dostane od Bonaciny. —
Na Prerové 15. bfezna 1606. (Konc. vlašský knih. Blud. 3881 f. 99, č. 20.)
1227. Jeronymu Bonacinovi, že podle jeho přání nejednal již dál s bratrem svým
o jakési renunciaci, že odeslal dopis a 307 a půl tolaru pro Bonacinu. Doporučuje mu doru-
čitele listu tohoto, mladého svého poddaného, jehož posílá do učení k mistru kuchařskému. —
Na Přerově 15. bfezna 1600. (Konc. vlasskÿ knih. Blud. 3881 f ‘99, é. 21.)
1228. Fridrichu Pierioví oznamuje, že jest nutno, aby s chovancem svým co nejrych-
leji vydal se na cestu, protože sestra jeho jest těžce nemocna. Posílá mu 1000 tol. a radí,
jak se má chovati při udílení darů. Zpravuje bo o nemoci Karlově. — Na Přerově 1606,
20. března. (Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881 f. 99, č. 22.)
1229. Gian-Francescovi Castiglionovi děkuje za laskavost, s kterou opatroval bratra jeho
v Basileji, odkudž pro nemoc své sestry byl domů povolán. — Na Přerově 20. března 1606.
(Konc. vlašský knih. Blud. 3881 f. 99, č. 23.)
1230. Amandu Polanovi: oznamuje, že sice už se umluvil s Huberem, aby provázel
Karla do Italie, ale kdyby (Amaudus) zpozoroval u Hubera, že nějak váhá nebo lituje úmluvy
učiněné nebo jinak se vymlouvá, aby ho šetrně sprostil daného slova a na jeho místo dosadil
Socina, ač-li by se týž nezpěčoval; pakli by ani Socinus neměl k cestování chuti, aby se po
jiném neohlížel, nýbrž jemu (Žerotínovi) to ihned oznámil. — Na Přerově 27. března 1606.
(Kone. lat. v knih. Blud. VI—3891 f. 100, č. 24.)
1231. Jeronymu Bonacinovi, że do Prahy nejel, poněvadž soud se nekonal. Choroba
jeho že se poněkud zlepšila. Táže se, jakým způsobem dostával bratr jeho (Žerot.) prostředni-
ctvim Bonacinovym zprávy z Vídně a z Uher. -- Na Rosicích 24. dubna 1606. (Konc. vlašský
v knih. Blud. 3881 t. 100, č. 25.
1232. Mikuláši Eberbachovi se omlouvá, že píše italsky, protože je málo zběhlý v psaní
německém. Ačkoliv smrt bratra Eberbachova Jindřicha delší dobu byla očekávána, přece ho
(Żerot.) velice zarmoutila. Odpovídá k dotazu v příčině jakéhosi zlatého náhrdelníku po ze-
snulém. — Na Rosicích 28. dubna 1606. (Kone. vlašský knih. Blud. 3881 f. 100, č. 26.)
1233. Mark-Antoniu Lombardovi oznamuje, že se mu nyní lépe daří. Cesty do Prahy
k soudu že sice mu nepříjemnosti působí, však že bývá zbaven nemilé té povinnosti častými
odklady soudu. Vypráví se, že spor asi ukončí se smrtí Žerotínova protivníka, který jest toho