[1] |
z roku 1606, 12. března—7. května. 279
|
---|
[2] |
tationes parentum curiosius inquirendum. Quae quidem omnia non tam tibi scripsi,
|
---|
[3] |
mi Zdenko, cuius modestia mihi plus satis cognita est, quam ut occurrerem iis, qui
|
---|
[4] |
ab auribus tuis pendentes possent fortassis ea paulatim instillare quae aliquando
|
---|
[5] |
exitio tibi futura essent. Quod ut Deus a te clementer avertat, eum demissis pre-
|
---|
[6] |
cibus implorare non desino. Vale et vive laetus. Prerovia IIII Idus Martias 1600.
|
---|
[7] |
Konc. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 98 €. 19.
|
---|
[8] |
1226. Gianpietrovi Orchimu, Ze po několikaměsíční přestávce začíná opět přerušené
|
---|
[9] |
dopisování; v příčině kavalíra, kterýž nabídl mu své služby, nemohl Žerotín ve válce pří-
|
---|
[10] |
tomné ničeho podniknouti, poněvadž mír brzo bude uzavřen; děkuje mu za ochotu, kterou mu
|
---|
[11] |
společně s manželkou byl projevil, že chtěli piijmouti k sobë dcery Zerotinovy, kdyby byl
|
---|
[12] |
nucen uprchnouti z vlasti před hrozícím nebezpečím válečným ; peníze, které mu Zerotín dlu-
|
---|
[13] |
huje za různé předměty a které omylem dosud nebyly zaplaceny, Ze dostane od Bonaciny. —
|
---|
[14] |
Na Prerové 15. bfezna 1606. (Konc. vlašský knih. Blud. 3881 f. 99, č. 20.)
|
---|
[15] |
1227. Jeronymu Bonacinovi, že podle jeho přání nejednal již dál s bratrem svým
|
---|
[16] |
o jakési renunciaci, že odeslal dopis a 307 a půl tolaru pro Bonacinu. Doporučuje mu doru-
|
---|
[17] |
čitele listu tohoto, mladého svého poddaného, jehož posílá do učení k mistru kuchařskému. —
|
---|
[18] |
Na Přerově 15. bfezna 1600. (Konc. vlasskÿ knih. Blud. 3881 f ‘99, é. 21.)
|
---|
[19] |
1228. Fridrichu Pierioví oznamuje, že jest nutno, aby s chovancem svým co nejrych-
|
---|
[20] |
leji vydal se na cestu, protože sestra jeho jest těžce nemocna. Posílá mu 1000 tol. a radí,
|
---|
[21] |
jak se má chovati při udílení darů. Zpravuje bo o nemoci Karlově. — Na Přerově 1606,
|
---|
[22] |
20. března. (Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881 f. 99, č. 22.)
|
---|
[23] |
1229. Gian-Francescovi Castiglionovi děkuje za laskavost, s kterou opatroval bratra jeho
|
---|
[24] |
v Basileji, odkudž pro nemoc své sestry byl domů povolán. — Na Přerově 20. března 1606.
|
---|
[25] |
(Konc. vlašský knih. Blud. 3881 f. 99, č. 23.)
|
---|
[26] |
1230. Amandu Polanovi: oznamuje, že sice už se umluvil s Huberem, aby provázel
|
---|
[27] |
Karla do Italie, ale kdyby (Amaudus) zpozoroval u Hubera, že nějak váhá nebo lituje úmluvy
|
---|
[28] |
učiněné nebo jinak se vymlouvá, aby ho šetrně sprostil daného slova a na jeho místo dosadil
|
---|
[29] |
Socina, ač-li by se týž nezpěčoval; pakli by ani Socinus neměl k cestování chuti, aby se po
|
---|
[30] |
jiném neohlížel, nýbrž jemu (Žerotínovi) to ihned oznámil. — Na Přerově 27. března 1606.
|
---|
[31] |
(Kone. lat. v knih. Blud. VI—3891 f. 100, č. 24.)
|
---|
[32] |
1231. Jeronymu Bonacinovi, że do Prahy nejel, poněvadž soud se nekonal. Choroba
|
---|
[33] |
jeho že se poněkud zlepšila. Táže se, jakým způsobem dostával bratr jeho (Žerot.) prostředni-
|
---|
[34] |
ctvim Bonacinovym zprávy z Vídně a z Uher. -- Na Rosicích 24. dubna 1606. (Konc. vlašský
|
---|
[35] |
v knih. Blud. 3881 t. 100, č. 25.
|
---|
[36] |
1232. Mikuláši Eberbachovi se omlouvá, že píše italsky, protože je málo zběhlý v psaní
|
---|
[37] |
německém. Ačkoliv smrt bratra Eberbachova Jindřicha delší dobu byla očekávána, přece ho
|
---|
[38] |
(Żerot.) velice zarmoutila. Odpovídá k dotazu v příčině jakéhosi zlatého náhrdelníku po ze-
|
---|
[39] |
snulém. — Na Rosicích 28. dubna 1606. (Kone. vlašský knih. Blud. 3881 f. 100, č. 26.)
|
---|
[40] |
1233. Mark-Antoniu Lombardovi oznamuje, že se mu nyní lépe daří. Cesty do Prahy
|
---|
[41] |
k soudu že sice mu nepříjemnosti působí, však že bývá zbaven nemilé té povinnosti častými
|
---|
[42] |
odklady soudu. Vypráví se, že spor asi ukončí se smrtí Žerotínova protivníka, který jest toho
|
---|