1086
1086
View options
Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
257
IV
(Canticum Moysis, Exod. XV, 1—19.)
1 Zpiewaime hofpodinu: nebo flawnye wzwelbil
1eft,!) kon a wfiedagiucieho?) fwrhl yeft v morze.
2 Sila ma, a chwala ma hofpodin, uczinyen ?) лей
mnie we zdrawie: Tento boh moi, a welbiti budu
gel: boh oteie meho, a powiffiu 1eho.
3 Hofpodin 14ko muz bogiugiuci, wlemohucie gmíe
1eho.
4 wozi krale faraona *) a zapult*) ge[137"]ho za-
wrhl v morze: Wzwolena kniezata 1eho potopeny fu
v morzyu czrwenem.
5 ppafti prhkrili fu gye, [eli fu w hlubokolt 1a-
kozto kamen.
6 Prawicie twa, holpodine, wzwebena*) 1eft w [il-
nofti: prawicie twa, holpodine, zabila 1elt neprlietele.
7 & we mnofítwiu?) chwah$) (ladil fi ptiwnyky
me:°) Poffadil '°) fi hnyew twoi, 1enz gie 1eft pozrfel
1akzto pazderzie.
8 a w duchu rozliucenye tweho [ebral fu fie
wodi: Stala wodnye !") tekucie, febrali fu lie ppalti
u profiedcie morzie.
9 Rzekl neprfietel: ftihati budu a popadnu, a !?)
!) magnificatus est; zwelyczen сей ŹP. — ?) ascensorem:
wledacze ŹG.; wlyedagyczieho geho ZP. — ?) Za $ uczinyen. —
*) Currus Pharaonis. — 5) Snad za za[tup (exercitum); woylko
ŽP. — 5) Za wzwelbena (magnificata). — ") Za mnoz[twiu. —
5) Za tím vynecháno: twe (tuae). — ?) V rukopise (1. H. 1):
meof, v tisténych lat. Vulgatách: tuos. — '% Za Poflal (mi-
sisti). — !!) unda; woda ZP. — !?) a přidáno v našem překladě.
17
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile