EN | ES |

103

103


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

or

1

o

20

30

35

Urkunden zum Jahre 1428. | 607

die seinen gehabin mag und mogen, und dorzu mit wagen und uff den wagen buchssen, exte, hauen, schauffeln, grabescheite, landzuchte (andirs ketten)!) brengen und also zuzihen, dohen wir und ein iglicher besundern verbottet wurde von dem houptmann, is were durch seine brieffe adir botschaffte, und also dem houpt- manne in dem zoge, wes her zu begynnen zu rate würde, genz- lich und eyntrechtiglichin. folgen, gehorsam und undirtenig zu sein, also einem houptmann unde eldesten, bey deser nochge- schrebin busse, also welcher des broch wurde und nicht also enden noch volfuren wurde, do got vor sey, is were an fursten, mannen adir steten und iglichen besundern, die und den sullin wir alle obingeschrebin und in dem bunde benannt haben und halden alse andir keczer und sich ane alle wedirsprechen zu seynen adir zu iren landen, steten, dorfern und alle dem seinen und den iren halden, und wir habe undirwunden, wo man die ankomen kan, und domete thun und lassen volkomlich, also ap des reiches ochte dorobir gegangen were, und auch wenne der houptmann keuset von der fursten manne, rete adir diner adir aus den landen, mannen und stete, das sie im dieselbigen zu hulffe und zu rate geben sullen. Alle und igliche vorgeschrebin sache, stucke, puncte und artickel, wie die oben benannt ge- schrebin und begriffen seint, glouben wir alle und ein iglicher besundern bey unsem trauen und eren und bey dem rechten cristenglaubin und der obingeschrebin bussen die stete, ganz feste und unvorbrochlichen zu haldin, zu volfurn, zu vollbrengen.

[Rückseite] Usschrift des bundis in der Slesia begriffen und sich vereynit vor unserm hern dem bischoffe zu Bresslau, den furstin in der Slesia, mannen und stetin in den fursten- thumen S|weidnicz] und J[awer]. Actum anno domini 1000 ete. 28, als Mathes Geiseler zu Legenicz zu tage was am dinstage noch trinitatis mit dem statschriber.

1428. Juni 2. Leisnig. Katharina Herzogin von Sachsen schreibt. [den Oberlausitzern], sie wolle gern zwischen ihnen und den v. Gorenz Frieden stiften. Hans von Polenz sei bei ihr wegen Hilfeleistung gegen

die Ketzer gewesen. Aus Sculteti annal, II BL sza.

1) landzuchte find Ketten zum Giehen, vergl. lanne = Kette.

39


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile