Facsimile view
977
XXXVI
vých průpovědí u nás svědčí to, že se nám za-
chovalo více rukopisů. Kromé naseho rukopisu
známe ještě následující přepisy:
1)
2)
V papírovém rukopise v malém 4“ v univer-
sitní knihovně v Praze (XVII. F. 50) z 1409 r.
na I. 1°— 13”. Počátek rukopisu tohoto chybí,
neb počíná se teprva s K. I. 10: Contra ver-
bofos noli contendere verbis. Kdosi v druhé
polovici XV. stol. pokoušel se o mezirádkovy,
doslovný překlad latinských distich a vykonal
jej až do 1. 12^ (t. j. K. IIL, 19).
V papírovém rukopise ve foliu o dvou sloup-
cích v téže knihovně (VIII. B. 11) z prvé čtvrti
XV. století na 1. 20" sl. 2—-24" sl. 2 a 200" sl.
1—204" sl. 2.
V pergamenovém rukopise v 16% knihovny p.ry-
tíře Neuberga v Praze (č. 85) z druhé polovice
XV. století na 1. 2*—401*. Rukopis tento psán
péknym písmem a patříval kdysi M. I. Pelz-
lovi. Nejprvnější zprávu o nem podal 1774 r.
A. Voigt v „Acta litteraria Bohemiae et Mora-
viae I. p. 132—153*, kde klade rukopis do
počátku XIV. století, zaveden jsa v blud po-
čtem 1504, který připsán na prvém listě str. 2
a znamená nejspíše číslo místa, které rukopis
tento v nějaké knihovně zaujímal. A. Voigt
otiskl též některé ukázky z tohoto rukopisu.
Větší výňatek z něho otiskl J. Dobrovský v „Sla-
vin, Prag 1808 pag. 39—40, 56, 10—12, 8*5,
131—140 et 225—24* a Uplné byl oti$tén 1824 r.